倍可親

用西方的語言推廣東方京劇

作者:belgiumchina  於 2014-11-30 02:26 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:文史雜談|已有7評論

關鍵詞:東方, 推廣

用西方的語言推廣東方京劇

-為霍尊演唱的歌劇梅蘭芳全球巡演而作

作者: 比利時 楊明

京劇在西方並不是一種家喻戶曉的藝術,甚至在東方中國,京劇藝術形式也日漸式微,象西方的歌劇一樣,觀眾僅限於特定的有一定的文化素養階層。

但是陽春白雪,曲高和寡。幾起幾落,也曾盛極一時的京劇,由於一代京劇藝術大師梅蘭芳的不懈努力,在美國和歐洲都曾產生過巨大轟動,成為一時美談。

六十年代初,比利時伊莎貝麗王后曾率語言文化代表團訪問中國北京,並與梅蘭芳等戲劇界書法界名流會面,代表團中也有筆者相識的老朋友比利時著名作家戲劇家和文化界耆宿保羅威廉姆斯先生。我十分榮幸與之結識,並且也在上個世紀九十年代,在布魯塞爾大力推介中國京劇。使國內一流京劇團在西歐尤其是布魯塞爾作了連續成功訪問演出。

象世界各地的觀眾一樣,歐洲人對城外文化也自然懷有極大的好奇心,但是由於文化傳統的差異,特別是語言不通,西方觀眾很難完全明白內容和形式極為豐富的中國國粹京劇的演出。這就需要用西歐當地的語言,向西方對京劇藝術懷有興趣的人士詳細介紹京劇的歷史淵源,器樂,服飾,動作和不同角色的作用。

所謂外行看熱鬧,內行看門道,對高雅的京劇藝術,不僅是漢學家,即使是普通觀眾中,尋根問底也是大有人在的,更何況國外的各種專業人士。所謂專業人士包括戲劇導演和演員,教授東西方戲劇比較文化的學者,研究中國文化主要是戲劇文化的一批人。在廣播電視和報紙普及的西方大都會,自然有一批觀眾對中國京劇這樣的話題感興趣。

經過精心篩選和準備,我們開始以所有重要媒體形式向當地潛在京劇觀眾和愛好者詳細系統地用當地各種通行語言介紹,並回答每一個相關問題。

作為東方戲劇中最重要的一種,京劇的話真的說不盡。即以角色劃分就有花臉武生小生老旦青衣等生旦凈末醜名目繁多的裝扮形式,每一種角色的念唱動作,一招一式,都有嚴格的界定和規矩,戲劇舞台有限的空間,有限的時間和有限的人物,要表現淋漓盡致的故事情節,都有精心的設計和更妙的內涵。

京劇的唱腔,從崑曲的嬗變深化中,吸取了表現力十分強烈的曲式,極富戲劇人物性格的表現。唱詞實際吸取了唐詩宋詞元曲和傳統中國文化,十分精緻。至於樂器,京胡,二胡,高胡,有打擊樂器的鑼鼓加之吹奏樂器等像竹器管弦一應俱全,都需要一一用英語、法語、荷蘭語準確直接描繪出來。講述的越詳細越細緻,他們愈聽越有興趣。例如西皮流水和二黃的稱謂,化妝色彩的意蘊,每一個動作的細緻差別在表演上的意義。當然也有精彩的武打功夫和不言自明的動作表演設計。應當說,完美精彩的藝術是能夠讓西方人同樣心領神會的。只是像多種版本的西方語言紅樓夢的譯介一樣,我們需要對東西方文化中的不明之處和不解之處發揮解說的作用。

早在十八、十九世紀,中國的戲劇和故事已經被引介到西方,包括莎士比亞的故鄉英國還有莫里哀的故鄉法⺌國。法國大作家伏爾泰等曾把《趙氏孤兒》引介到法⺌國,後來的大文豪羅曼羅蘭等一批人也對介紹中國文化藝術不遺餘力。來往於東西方的外交使節,宗教界人士以及商人和文化界人士,不僅把精美的中國瓷器,書法繪畫,也將中國的戲劇詩歌帶到歐洲。
隨著音像藝術的普及,特別是電影藝術的表現力,像霸王別姬等京劇情節,也成為街談巷議和飯後茶餘的談資。

系統全面的介紹京劇藝術,就必須把中國最好的京劇團,經常派往國外演出,甚至京劇國際藝術節的組⺌織也是必要的。這種文化軟實力的影響,功效是長遠和巨大的。不應當用短期的商業效益計較。像推廣西方義大利歌劇一樣,社會和公共的大力贊助絕對必要,這和商品和第三產業的國際化相輔相成,相得益彰。

九十年代這次推廣中國京劇藝術的這番經歷,使我有機會和幾乎所有的比利時電視台,廣播電台以及重要的報紙出版媒體做了廣泛接觸。

印象深刻的是比利時國家廣播電台法語節目重要主持人迪迪埃莫隆先生的採訪。他的文化修養極深,訪談深入淺出,受到聽眾很高評價。莫隆先生主持的節目是一個叫做世界是一個地球村在西歐家喻戶曉,廣播延續至今,聽眾最多,最受歡迎熱捧。對我採訪的還有大學戲劇學院的教授,直播成為同步的必修課,而且連續進行了二次,學者的訪談,更偏重於京劇藝術的研究,學術性更強。

報紙記者的採訪,以法語晚報最為詳細。
在巡迴和連續以多種媒體的介紹之後,國內最著名的京劇團到訪布魯塞爾,粉墨登場。演出座無虛席,所有的票早已售罄。
演出中最有趣的表演是十字坡中一場暗夜室內中的對打,緊張的懸念和釋懷的大笑充滿劇場。另外像西遊記這類猴笑,最幽默而易於理解。其它的傳統文戲,則需要有必備的京劇知識才更能理解的全面周詳。這次演出品位高,從商業和文化交流方面都是成功的。

在西方介紹東方國粹京劇,不是一蹴而就,而應當是經常和長期的,並且在全球孔夫子學堂中,應當設立京劇練唱表演課程,易簡易繁,根據條件不同設置。

中國文化魅力的展現和中國藝術的推行,必須得力於中國文化制度和政治制度的重大改革。華夏五千年的文明走向世界和輝煌再現,須得力於所有藝術家和文化界人士的自由表達,和全社會的鼎力相助。如果東方的價值觀以開放的姿態躍然國際舞台,中國的文化就會得到更普遍的尊重。
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
6

鮮花

剛表態過的朋友 (7 人)

發表評論 評論 (7 個評論)

回復 sousuo 2014-11-30 02:43
多餘。
回復 徐福男兒 2014-11-30 02:46
這是一個很好的主意,但是也不必期待值太高。就像中國人聽西方歌劇一樣,十有八九是抱著對其他文化的一種好奇心理,聽了以後深深愛上,投入去學習的能有幾個?京劇是一種純粹中國式的程序性極強的表演藝術,現時的中國人尚且難以欣賞,更何況是西方人?京劇的前途,還是在國內。
回復 秋收冬藏 2014-11-30 03:04
十字坡夜斗誰都能看懂,四海皆宜
回復 陳營 2014-11-30 03:07
用西方的語言推廣東方京劇,看這標題就覺很新穎。值得探討的道路。京劇是非常民族的藝術形式,能有這樣走向世界的嘗試是好事。
回復 陳營 2014-11-30 03:08
徐福男兒: 這是一個很好的主意,但是也不必期待值太高。就像中國人聽西方歌劇一樣,十有八九是抱著對其他文化的一種好奇心理,聽了以後深深愛上,投入去學習的能有幾個?京
認同這個講法,立足國內
回復 飛鳴鏑 2014-11-30 07:52
一百年前佛山就有英文粵劇了,專為在華洋人表演,最後沒能生存下去。聽歌劇的洋人沒幾個懂義大利語,照聽不誤。中國的劇一點不好聽,但好看,問問小孩就知道了。聽不懂,用字幕就可以了。
回復 sousuo 2014-11-30 08:45
文化形式一直都在更迭演進,一種興了一種衰了,如此而已。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2022-10-7 21:15

返回頂部