倍可親

•聊聊聊齋‏

作者:belgiumchina  於 2012-10-17 00:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫|已有1評論

  • 聊聊聊齋‏
  •   
    現代人只能依靠現代科技     演員從屏幕出來也可拍案驚奇      可是聊齋只能為蟋蟀狐狸誌異       還有姍姍走來的美女來自畫皮       歐洲人知道卡夫卡醒來變成昆蟲肚皮      可是醒來的娘子本是蛇體        聊齋自問世以來就不斷有世界語言的翻譯        楊明

    高興

    感動

    同情

    搞笑

    難過

    拍磚

    支持
    2

    鮮花

    剛表態過的朋友 (2 人)

    發表評論 評論 (1 個評論)

    回復 徐福男兒 2012-10-17 02:55
    聊齋寫得很好,可惜現在已經沒有多少人讀得懂了。現代中國青年從電影畫皮中去了解聊齋而已。

    facelist doodle 塗鴉板

    您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

    關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

    Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

    程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

    本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-15 20:36

    返回頂部