倍可親

陳寅恪名字的讀音問題

作者:belgiumchina  於 2011-2-26 05:21 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談

陳寅恪名字的讀音問題

                ·楊 明·

學貫中西的大學者陳寅恪先生的名字直到今天還被人們津津樂道,其中包括恪字的發音問題。最近一篇文章是發表在新華社的網站上。作者最後的結論根據陳寅恪一份英文簽名斷言恪的發音應當是和普通字典上規定的發音一樣。這一結論是站不住腳的。

中國漢字可以根據普通話的標準發音,也可以用方言發音。中國的方言多到不計其數,同一省份不同地區甚至不同村落的發音都有可能相差很大。雞犬之聲相聞,老死不相往來在語言特別是方言的問題上的確存在。中國的文字書寫統一兩千多年了,方言割據卻做不到放棄不用。於是就產生了像陳寅恪名字發音的問題。

恪字通常發音是KE,但是陳寅恪在向別人自我介紹時把名字恪說成是QUE,這是因為方言發音如此。所有認識和接觸過陳寅恪的人都知道他的名字發音是QUE.例如著名語言學家王力教授曾是陳寅恪的學生,他就知道上述名字發音,陳寅恪周圍的人們都是這麼稱呼的。筆者在布魯塞爾曾向一位老朋友推薦一本關於吳宓和陳寅恪的書,她馬上說恪字發音應當是QUE,這位朋友的父親周傳儒教授二十年代末在清華國學研究院是梁啟超王國維和陳寅恪的學生,陳氏的名字耳熟能詳,她也早就聽說過,正如無數熟識陳寅恪的人一樣。

陳寅恪女兒陳美延說,她在北平上小學時起,在填學籍報家長名時就讀「que(卻) 」。陳寅恪的夫人、還有他的助手,學生們黃萱、劉節、周一良、季羨林這樣讀,親戚朋友們俞大維、曾昭掄、傅斯年也都這樣讀。

陳寅恪是江西修水人,早年隨其長兄去日本留學。日本是中國一衣帶水的近鄰,從秦漢時期就受中國文字文化影響,唐時為盛。漢字在日本的發音相當複雜,有音讀與訓讀之分,又有吳音唐音的不同。一個漢字可以有幾種不同的日語發音,在表達慣常的意義方面,一個漢字的日語發音盡人皆知。但涉及一些人名的時候就變得複雜了,生人不了解情況,就對名字發音猶豫不決了。因為每家每戶在用某一個特定漢字為孩子取名時,選定的是日語漢字發音中的一個,外人必須尊重這種選擇。

陳寅恪的祖父是陳寶箴,清末的封疆大吏。父親陳三立是著名詩人。他們是修水義寧鎮桃里鄉人,祖上是福建客家人。陳寅恪的名字保留了家裡鄉親的發音,這是個人的選擇,儘管這種現像比較罕見,因為恪字作為他的名字發音和一般人知道的發音有很大的不同。這個字的讀法來自陳寅恪先生祖籍江西修水的族譜,屬於客家方言的舊讀。

陳寅恪的這種堅持和他對漢字繁體字的態度是一樣的,所以至今所有正式刊行的陳氏的著述全部是繁體字印刷的。當年陳寅恪留在嶺南而不去北京郭沫若領導的歷史研究所任職,並且提出不能先以馬列主義為宗旨,然後再從事學術研究。陳寅恪的擇善固執是他性格的表現。

這也表現在他名字的發音問題上。一般人有可能隨眾人的發音不了了之,但是陳寅恪做不到,他是特立獨行的人。

至於英文文件中陳寅恪的個人英文簽字,用了KE,KOH這樣的字母,也是很好理解的現像。因為對歐洲人來說,這個發音容易,而QUE字英語發音難,用法語發音就變成另一個意義不同的聲音了。

在牛津大學的檔案中,有杭立武1933年10月4日給該大學中國委員會秘書的信,談到了陳寅恪申請劍橋的事:我在上月收到你於7月21日發到漢口給我有關劍橋大學中文教授的信,很抱歉,我並不能夠通過你向劍橋大學提供有關陳寅恪(Chen Yinchieh)先生更詳細的資料,他自己喜歡用的姓名的羅馬拼音是「Tchen Yinkoh」。我收到你的信后,立即發了一份電報給他(指陳寅恪—譯註),請他提供你所需的資料。不過,由於他任教的西南聯合大學現正放假,他居處不定,直到10月2日之前,我們仍無法獲取他的資料。

陳寅恪《書信集》(三聯,2001)致傅斯年第七十六署名做「Chen Yin Ke」。

1940年5月陳寅恪致牛津大學的英文親筆信的署名也是「Tschen Yin Koh」。

通曉歐洲主要文字和多種古代文字的陳寅恪當然明白KE,KOH發音容易這一點。現代的中國人經常有個人英文名字,就是為了和歐美人士交往的發音容易方便。

再說,簽字的設計一般有很大的主觀任意性。外國人稱呼陳寅恪陳先生和陳教授的可能性更大。

說到中國方言和英語書寫以及個人的選擇,我們還可以以當代著名數學家丘成桐教授的姓為例,在標準的英文出版物中,丘成桐的丘字被書寫印刷成YAU,這是廣東方言發音,與普通話QIU的發音相去甚遠。國際數學界都知道YAU.這是來自香港的丘成桐個人的選擇,應當得以尊重。

□ 寄自比利時


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 12:59

返回頂部