根據法國法語學院的統計,anglo-saxonne
從17世紀開始已經有單詞進入法語,到20世紀,尤其是二戰後,大量單詞湧入法語,目前約佔到法語辭彙總量的5%.
自從1066年諾曼底征服起,大量的發語辭彙進入英語, 根據各種統計來源,在英語中約30%的辭彙起源於法語,換句話說
80000個英文單詞是法語起源. 這裡只是羅列出了一小部分.
法語中的英語
A
- ace (de l'ancien
français :
« as », le point unique de la
face d'un dé)
B
- bacon [de l'ancien français : bacon
(« lard salé ») et réadopté avec
la prononciation anglaise]
- badge
- ballast (origine incertaine. On note, en ancien
français, « lest,
last » : mesure de poids et
« bale » :
paquet de marchandise.]
- bar [de l'ancien français : bare
(barrière, barre de tonneau)]
- barman
- best of
- best-seller, un objet qui est la "meilleure vente"
- bitter
- blazer
- bluff, tromper par des faux-semblants. [Oxford
dictionary: an attempt to deceive someone into believing that one
can or will do something.]
- bookmaker
- boomer
- booster qui doit se dire propulseur d'appoint
- boss, « chef,
patron »
- boycott > boycotter
- brainstorming
- brain-trust
- break (faire un break, faire une pause)
- budget [de l'ancien français : bougette
(petite bourse portée à la ceinture)]
- bulldozer (origine américaine)
- bungalow
- bunker (fossé dans un green)
- bun petit pain ou petit gâteau [origine incertaine. On
note en ancien français diverses graphies approchantes: buyne,
buigne (aujourd'hui: bugne) ; bigne buignet
> beignet)]
- bus [de l'ancien français : bus, buse
(tuyau, conduit)]
- business (+ "businessman")
C
- caddie [de l'ancien français : cadet
(chariot tiré à bras utilisé pour transporter de menus
objets)]
- car, du Normand car , c'est-à-dire
« char » (usité encore au
Québec),
- cash
- casting
- catamaran
- challenge, de l'ancien français
« chalenge ou
chalonge » : contestation en
justice ou par les armes, dispute.
- charter
- check-up
- chewing-gum
- club
- coach (prononc.
« cooutch ») et ses dérivés
(coacher, le coaching). Probablement du français
« coche »
- cocktail
- coke (terme technique de
raffinage :résidu de carbonisation) et
dérivés : cokéfier, cokéfaction, cockerie
- coming-out (terme qui signifie de s'ouvrir
officiellement à son entourage généralement de son
homosexualité)
- compiler (+ compilation) [sens nouveau de traduire un
programme de premier niveau]
- confortable (francisation de comfortable) [du
français: confort, conforter]
- cool
- corner [de l'ancien français
« cornier », corne, puis coin,
angle]
- cosy[-corner]
- cowboy, qui signifie
« vacher »
- cracking (terme technique de raffinage) [normalement
remplacé par la francisation : craquage)
- cracker (sorte de biscuit)
- crash
- customiser (to customise) [(ancien)
français : coutume]
D
- dancing
- dealer
- déodorant
- désappointé (francisation de disappointed)
[ancien français: desapointer (destituer, déranger)]
- docker
- drink
- drive, driver (sport)
- drive-in (normalement francisé en
« ciné-parc ») [Emploi généralisé
pour fast-food, banques, etc. >> en
anglais: drive-thru (on ne fait qu'y passer)]
- duffel-coat (duffle-coat)
E
- express [de l'ancien français : exprès
(clair, précis)]
F
- fair-play
- fan [abréviation de
« fanatic »]
- fast-food
- feedback
- feeling
- ferry[-boat]
- fission [du latin "fissio' (séparation)] mais terme de
science nucléaire transmis par l'anglais (1939).
- flirt, flirter [du français : fleureter
(métaphore du papillon qui fait sa cour aux fleurs, ou qui va de
fleur en fleur)]
- flipper
- footing
- free-lance
- freezer
- fuel [de l'ancien français : foail
(bois de chauffage)]
G
- gag,
- gentleman, partiellement de l'ancien français
« gentil », homme d'ascendance
noble
- groom
- goal
H
- hall [de l'ancien français : hale (du
francique « halla : foule,
assemblée, lieu d'assemblée)]
- handicap
- has been
- hi-fi
- hit-parade
- hobby [déformation de hobyn (ancien
français :
« hobin », petit cheval pour
dames, qui allait l'amble) ; puis s'est confondu
avec la graphie : hobby, second sens en
anglais :
« faucon » (ancien français
« hobe, hobet : faucon, petit
faucon »]
- hold-up
- hot-dog
- humour [ancien français : humeur
(substance aqueuse ; le
« flegme » était l'une des 4
humeurs)]
- handicap > handicapé
- hippie
- hype
- hamburger
I
- incapacitant (verbe
« incapacitate ») terme technique
employé pour un gaz de défense invalidant.
- informel [francisation de l'anglais
« informal », en dehors de tout
protocole; (1ère acception du français : sans
forme définie)]
- interview [retour du français entrevue] et
dérivés :interviewer, intervieweur...
- item (mot anglais déjà emprunté au latin)
J
- job, qui signifie « travail, activité
rémunérée », aussi le nom d'un ancien roi
d'Angleterre
K
- kidnapping (francisation :
kidnappage)
- knock-out (K.O.)
- know-how
L
M
- magazine [du français : magasin, mot
lui-même emprunté à l'italien : dépôt de
marchandises ; et revenu de l'anglais: publication
à sujets divers]
- magnat (mot anglais magnate emprunté au
polonais)
- match
- marshmallow
- marketing [ancien
français : marchié, marchiet (accord, marché, lieu
de marché)]
- mess (jargon militaire)
- milk-shake
- motion (sens nouveau de proposition sujette à
délibération) [sens premier en français: action de
mouvoir]
- muffin
N
- nominer [proposer à une fonction, à une place d'honneur;
Oxford dictionary : put forward as a
candidate for election or for an honour or award…] est le contraire
du français « nommer » [placer à
un poste ; (s'oppose à
« élire », souligne "le
Robert")]. Il est tiré du latin
« nominare » qui a le sens de
"nominer".
O
- O.K. ; d'une orthographe
militaire approximative (guerre de sécession
américaine) : « Oll
Korect » pour « All
Correct » ; puis reprise
familièrement.
- one-man show, spectacle mené par un seul artiste
- outsider
- overbooké
- overdose
P
- paletot [francisation de paltok, lui-même dérivé
de l'ancien français : paletoc]
- panel [ancien français panel (morceau
d'étoffe)]
- parking [du français parc, au sens
d'« endroit où parquer les
animaux »]
- pedigree [ancien français pie de grue
« pied de grue »]
- penalty [d'un anglo-normand *penalte ou
directement du français pénalité]
- pick-pocket [terme influencé par le français piquer ou
le moyen bas allemand picken / pocket forme normande
de poche]
- panorama [mot forgé du grec par un Anglais, entrepreneur
d'un spectacle populaire]
- pattern [du français : patron
(modèle)]
- passing-shot (jargon du tennis) [ancien
français :
« passer », traverser de part en
part]
- performance [ancien français parformer (exécuter,
parfaire)]
- piercing [ancien français percier, percer]
- pin's
- play back
- planning
- poker
- poney [ancien français poulenet
« cheval de petite taille »,
diminutif probable de poulain]
- porridge [altération du terme pottage, issu du
français]
- pressing [de pressing machine
« repassage à la vapeur en pressant le
vêtement » ; du (vieux) français
presse et du (vieux) français machine]
- prime-time [premier élément issu du vieil anglais
prīm, renforcé par l'ancien français prime, premier,
resté dans des expressions : de prime-abord,
etc.]
- pull-over
- puzzle
R
- radôme (francisation de radome)
- rail [ancien français raille ou reille,
poutrelle]
- randomisation « échantillonnage pris au
hasard » (de randomiser), de l'ancien
français randon, d'où le dérivé randonnée.
- record [ancien français :
record, souvenir ; recorder, se
rappeler, réciter par cœur)]
- redingote [altération de riding-coat]
- remake
- reporter
- revolver [mot issu du latin revolvere,
dérouler]
- rifle [de l'ancien français rifle, éraflure,
rayure]
- ring
- rocking-chair
- roller
- rom
- rosbif [francisation récente de roastbeef
« bœuf grillé », avec beef
issu du vieux français buef / boef >
bœuf]
- rush (jargon du cinéma) [anglo-normand russher,
variante de l'ancien français rus(s)er / reuser, d'où
est issu le mot ruse]
S
- sandwich (dérivé d'un nom propre, comme beaucoup de
termes anglais tels les vêtements)
- self-control, littéralement : la
maîtrise de soi
- self-made man, un autodidacte – littéralement :
personne qui a fait elle-même sa réputation, sa carrière
- self-service, endroit où on se sert
soi-même (distributeurs de carburant, restaurants d'entreprise,
cafétéria, etc.)
- sentimental (du récit de Laurence Sterne)
- sex-appeal
- sex-shop
- sex-symbol
- shoot (jargon du football), tir énergique en direction
des buts adverses
- shopping [ancien français :
eschoppe]
- show
- showtime
- skateboard
- skinhead
- skipper
- slip
- slogan
- socquette [francisation de socket ;
ancien français : sochet, soket (petit soc de
charrue)]
- speaker
- smash
- snack
- snob
- spleen [ancien français (tiré du
grec) : esplen (rate)]
- sponsor
- sport [de l'ancien français: desport, deport (jeu,
divertissement)]
- spot
- sprint
- standard [ancien français : estendard
(étendard) : point de ralliement]
- standing ovation
- star (étoile dans le sens de vedette) (+ starlette)
- starter
- start-up
- station (dans le sens de gare)
- station-service de l'anglais "service-station"
- steak
- stock et ses dérivés :
stock-options, stock-car
- stop
- stress [ancien français : estrece,
estresse: étroitesse, resserrement, rigueur, gêne, misère]
- sunlight
- superstar
- supporter (nom) [(ancien) français :
support, supporter]
- surf
- suspense [de l'ancien français :
suspense (incertitude, perplexité)]
- string
- sweat-shirt"
T
- talkie-walkie, qui vient de l'anglais walkie talkie
- tank
- tender (wagon)
- term [dans l'expression : en terme(s)
de in term of = en ce qui concerne (barbarisme)]
- terminus (mot anglais emprunté au latin
terminus)
- test [de l'ancien français (latin :
testum): test (autre forme : têt), pot de terre
(en forme de tête ?) qui servait en alchimie à
tester l'or]
- thriller [ancien français : friçon
(frisson) (latin frictio) (moyen français :
frileux)]
- ticket, du français
« étiquette »
- toast, [de l'ancien français : toster
(griller)]
- touriste (+ tourisme, touristique) [ancien
français : tor, torn, faire son torn, faire un
tour)]
- T-shirt
- tunnel, du français
« tonnelle »
- turf
W
- W.C. <water-closet(s)>
(n'est plus guère employé aujourd'hui)
- week-end, qui signifie « fin de
semaine »
Sport, musique, danse
Nom de sports créés aux XIXe et XXe siècles : en
général, ces sports ont un vocabulaire spécifique lui aussi composé
de mots anglais. On trouve aussi des termes
transverses : un match, un set, un
derby, un supporter.
- boxe : ring,
uppercut, swing
- football (la « balle au
pied »), goal, penalty, shooter ( de
shot, le tir)
- basket-ball ((la « balle
au panier ») (de l'ancien français:
« basquet » selon le OED, mais
origine incertaine)
- rugby (du nom de la
ville où ce jeu a été inventé), drop
- hockey (de l'ancien français:
« oscher », faire une entaille,
une brèche)
- golf, tee, club,
green, put, caddie
-
Rallye automobile (de l'ancien français:
« rallier », rassembler)
- surf
- tennis (du moyen français
« tenez ! »
(impératif de tenir), expression utilisée avant de lancer la balle
au jeu de paume)
- ace
-
passing-shot
- volley-ball,
littéralement : « balle à la
volée »
Le mot handball, bien qu'homographe parfait entre
l'anglais et l'allemand, est originaire d'Allemagne. C'est pourquoi
sa syllabe finale se prononce [bal] et non [bo:l].
Musique :
Danses :
Francisation de mots
anglais
- bifteck (beef steak)
- bol (bowl)
- bouledogue (bulldog)
- canette (canned)
- cédérom (CD-ROM)
- chèque (cheque, check)
- fioul (écriture phonétique de la prononciation anglaise de
fuel)
- firme (firm)
- paquebot (packet-boat)
- redingote (riding-coat, vêtement pour les sorties à
cheval)
Création ou changement de sens de mots
« anglais »
Certains mots anglais utilisés en français n'existent pas dans
leur langue d'origine, ou existent avec un autre sens. Il s'agit
pour une part de mots avec terminaison en
« ing »:
- un camping: en anglais, le camping (mode d'hébergement); un
camping: a campsite, camping site, campground, camping
ground.
- un dressing (de "dress", la robe) (la garde-robe) : en anglais,
l'habillement (le fait de s'habiller), ou pansement, présentation,
apprêt, parement; un dressing: a dressing room
- le forcing: n'existe pas en anglais comme substantif. Faire le
forcing: to put on pressure
- un lifting: n'existe pas en anglais comme substantif. Se faire
faire un lifting: to have a face-lift
- un parking: en anglais, le stationnement; un parking: a car
park, a parking lot (AmEn)
- un planning (de "to plan", prévoir): en anglais, planning a le
sens de planification, prévision; un planning: a program[me], a
schedule.
- reporting: en anglais, (faire du) reportage; le reporting:
notification.
- un shampooing: en anglais: shampoo.
- un smoking: en anglais, le fait de fumer, le tabagisme; un
smoking: a dinner jacket, a tuxedo
Autres :
- le babyfoot: en anglais, table football.
- des baskets: en anglais, trainers, sneakers
(AmEn), tennis shoes.
- le basket(-ball): en anglais, basketball; a basket: un
panier.
- booster (accélérer)
- pull-over: en anglais pullover, sweater, jumper
- le recordman: en anglais, world record holder
- rugbyman : en anglais a rugby
player
- un short: dans le sens du mot français l'anglais dit
shorts.
- le volley(-ball): en anglais, volleyball; a volley: une
volée, une salve, un feu roulant.
英語中的法語只以 A 部舉例
A
- abandon
- abandonment
- abase (Old Fr.
abaissier)
- abash (Old Fr.
esbaïr)
- abate (Old Fr.
abatre, compare modern Fr. abattre)
- abatement (Old Fr.
abatement, compare modern Fr. abattement)
- abatis
- abattoir
- abbatial
- abbe
- abbess
- abbey (Anglo Fr.
abbeie, from Old Fr. abaïe, compare modern Fr.
abbaye)
- abbreviation,
(Fr.abréviation)
- abdication
- aberrant
- aberration
- abet (Old Fr.
abeter)
- abeyance (Anglo Fr.
abeiance, from Old Fr. abeance)
- abhor (Fr.
abhorrer)
- ability (Old Fr.
ableté, compare modern Fr. habileté
with restoration of initial h of Latin
habilitas)
- abject
- abjection
- abjuration
- abjure (Fr.
abjurer)
- ablation (Fr.
ablation)
- ablative
- able, from Old French,
compare modern Fr. habile or capable
- ablution
- abnormal compare
anormal
- aboard (Middle Fr. à
bord)
- abolish, compare
abolir
- abolition
- abominable
- abomination
- abound
- abrasion
- abrasive, Fr.
abrasif, abrasive(fem.)
- abridge, Fr.
abréger
- abrogation
- abrupt
- absence
- absent
- absinthe
- absolute, from Middle
French, compare modern Fr. absolu
- absolution
- absorb (Fr.
absorber)
- abstain (Old Fr.
abstenir)
- abstention
- abstinence
- abstinent
- absurd
- absurdity (Fr.
absurdité)
- abundance (Old Fr.
abundance, modern Fr. abondance)
- abundant
- abuse (Fr.
abuser)
- abusive (Fr. abusif,
abusive(fem.) )
- abut (Old Fr.
abouter)
- abysmal (Old Fr.
abisme)
- academy, compare
académie, from anc. Greek akademeia
- Acadia (Fr.
Acadie)
- acceleration (Fr.
accélération)
- accent (Fr.
accent)
- accept (Fr
accepter)
- acceptable
- acceptance
- access (Fr.
accès)
- accessible
- accession
- accident
- acclamation
- acclimate (Fr.
acclimater)
- accolade
- accommodation
- accompaniment
(Fr. accompagnement)
- accompany (Old Fr.
acompaignier, modern Fr. accompagner)
- accomplice (Old Fr.
complice)
- accomplish (Old Fr.
acomplir, modern Fr. accomplir)
- accord
- accordance (Old Fr.
accordance)
- accost
- accoucheur
- account (Old Fr.
acont)
- accountant (Old Fr.
acuntant)
- accourtre
- accoutrements
- accredit
- accreditation
- accrue
- accumulation
- accusation
- accusative (Old Fr.
accusatif)
- accuse
- accustom (Old Fr.
acostumer, modern Fr. accoutumer)
- ace, (Old Fr.
as)
- acephalous, (Fr.
acéphale)
- acerbity, (Middle Fr.
acerbité)
- acetic, (Fr.
acétique)
- acetylene, (Fr.
acétylène)
- achieve, (Old Fr.
achever)
- achievement, (Fr.
achèvement)
- acid, (Fr.
acide)
- aconite, (Fr.
aconit)
- acoustic, (Fr.
acoustique)
- acquaint, (Old Fr.
acointier)
- acquaintance, (Old
Fr. acointance)
- acquiesce, (Middle
Fr. acquiescer)
- acquiescence,
(Middle Fr. acquiescence)
- acquire, (Old Fr.
aquerre)
- acquisition
- acquit (Old Fr.
acquitter)
- acrimonious (Fr.
acrimonieux)
- acrimony (Fr.
acrimonie)
- acrobat (Fr.
acrobate)
- acrobatic (Fr.
acrobatique)
- acromegaly (Fr.
acromégalie)
- across (Anglo Fr. an
cros)
- act (Old Fr.
acte)
- action
- activity, (Middle
French activité)
- actual, (Old French
actuel)
- acuity, (Middle French
acuité)
- adage
- adapt, (Middle French
adapter)
- adaptation
- addition
- address
- adhere
- adherence
- adhesion
- adhesive, compare
adhésif or feminine form adhésive
- adieu, which literally
means "to God" (à Dieu), farewell
- adjective, compare
adjectif
- adjoin
- adjourn (Old French
ajourner)
- adjudge (Old French
ajugier, compare modern French adjuger)
- adjust (Old French
ajoster, compare modern French ajuster)
- administer (Old
French aministrer, compare modern French
administrer)
- administration
- admirable
- admiral (Old French
amiral)
- admiration
- admire
- admissible
- admission
- admonish (Old French
amonester, compare modern French admonester)
- admonition
- adolescence
- adolescent
- adopt
- adoption
- adorable
- adoration
- adore
- adorn (Old French
aourner)
- adornment (Old French
aournement)
- adroit
- adulation
- adultery (Old French
avoutrie or aoulterie, compare modern Fr.
adultère)
- advance (Old French
avancer)
- advancement (Old
French avancement)
- advantage (Old French
avantage)
- advantageous
- adventure, (Old
French auenture, compare modern Fr. aventure)
- adventurous, (Old
French aventuros, compare modern Fr. aventureux)
- adversary, (Anglo
French adverser, from Old Fr. adversier, compare
modern Fr. adversaire)
- adverse (Old French
avers, compare modern Fr. adverse)
- adversity (Anglo
French aduersite, from Old Fr. aversite, compare
modern Fr. adversité)
- advertisement,
(French avertissement [warning])
- advice, (Old French
avis [opinion])
- advise, (Old French
aviser [give one's opinion])
- advocacy, (Old French
advocacie)
- advocate (Old French
avocat [attorney or lawyer])
- aerobic (French
aérobie)
- aerodynamics
(French aérodynamique)
- aeronautics (French
aéronautique)
- aeroplane (French
aéroplane)
- affability (French
affabilité)
- affable
- affair, (Anglo-Norman
afere, from Old Fr. afaire or à faire, compare
modern Fr. affaire)
- affection
- affiance (Old French
afiancer)
- affiliation
- affinity, (Old French
afinité, compare modern Fr.
affinité)
- affirm, (Old French
afermer, compare modern Fr. affirmer)
- affirmation
- affirmative
- affix (Middle French
affixer, from Old Fr. afichier, compare modern Fr.
afficher)
- afflict
- affliction
- affluence
- affluent
- affront
- afraid p.p. of afray
(Anglo French afrayer, from Old Fr. esfreer, compare
modern Fr. effrayer))
- agate
- age
- agent
provocateur
- aggrandisement
Fr. agrandissement
- aggravation
- aggression, compare
agression
- aggrieve, (Old Fr.
agrever, compare modern Fr. aggraver)
- agile
- agility
- à gogo, or
a-go-go, in
abundance
- agrarian
- agree (Old Fr.
agreer, compare modern Fr. agréer ["to accept"
or "to please"])
- agreeable, compare
modern Fr. agréable
- agreeance (Old Fr.
agreance)
- agreement (Old Fr.
agreement, compare modern Fr. agrément
[authorization or amenity])
- agronomy
- ague
- aid (Old Fr.
aide)
- aide-de-camp
- aileron
- aim (Old Fr.
esmar)
- air
- aisle
- à la, in the style
of...
- alabaster, from Old
French alabastre (>Latin>
Greek> Ancient Egyptian a-labaste)
- à la carte
- alarm
- alas, from Old French
phrase "ha, las!", compare modern Fr.
hélas
- alchemist
- alchemy
- alcove
- alembic Middle Fr.
alambic, from Arabic al anbiq
- alert
- algorithm
- alien (Old Fr.
alien)
- alienation (Middle
Fr. alienation)
- align, (Middle Fr.
aligner)
- alignment, (French
alignement)
- allegation
- allege
- allegiance (Anglo
French legaunce, from Old Fr. legeance, compare
modern Fr. allégeance)
- allegorical
- allegory
- allemande
- alley compare
allée
- alliance
- allocation
- allot (Old Fr.
aloter)
- allotment Fr.
alotement
- allow (Old Fr.
alouer)
- allowable (Old Fr.
alouable)
- allowance (Old Fr.
alouance)
- alloy (Anglo Fr.
alai, from Old Fr. aleier)
- allude
- allure
- ally (Old Fr.
alier)
- almond, (Old Fr.
almande, compare modern Fr. amande)
- almoner (Old Fr.
almosnier, compare modern Fr. aumônier)
- alter
- alteration
- altruism
- altruistic
- alum
- amass
- amateur
- ambassador
- amber
- ambergris
- ambiance
- ambience
- ambiguity
- ambiguous
- ambition
- amble (Old Fr.
ambler)
- ambulance
- ambuscade
- ambush (Old Fr.
embuscher)
- amelioration
- amenable
- amend
- amendment
- amends
- amenity
- amerce
- amethyst
- ami
- amiable
- amity
- ammonite
- ammunition, from
munition
- amnesty, compare
amnistie
- amorous, from Old
French, compare modern Fr. amoureux
- amortise
- amount
- amount
- amour
- amour-propre
- ampere
- ample
- amplify
- amplitude
- ampoule
- ampul
- amulet (Middle Fr.
amulette)
- amuse
- amusement
- anagram
- analogue
- analyse
- analyst
- anatomy
- ancestor (Old Fr.
ancestre, compare modern Fr. ancêtre)
- ancestral
- ancestry
- ancien
regime
- ancient
- andiron (Old Fr.
andier)
- andouille
- anecdote
- angel (Old Fr.
angel)
- angelic
- angle
- anguish (from Old
French anguisse, now angoisse)
- anime Fr.
animé
- animosity
- anise (Old Fr.
anis)
- anisette
- annals (Old Fr.
annales)
- annelid
- annex, (Old F.
annexer)
- annihilation
- announce
- announcement
- annoy, from Old French
anoier, modern Fr. ennuyer
- annoyance
- annual (Old Fr.
annuel)
- annuity (Old Fr.
annuité)
- annul (Old Fr.
annuler)
- annunciation (Fr.
annonciation)
- anoint (Old Fr.
enoint, p.p. of enoindre, compare modern Fr.
oindre)
- anomy
- anonym (Fr.
anonyme)
- antecedent, compare
antécédent
- antechamber,
compare antichambre
- antelope, (Old Fr.
antelop, compare modern Fr. antilope)
- anther, compare
anthère
- antibiotic, Fr.
antibiotique
- antigen, Fr.
antigène
- antique
- antiquity (Old Fr.
antiquitet, compare modern Fr. antiquité)
- antler (Anglo-Fr.
auntiler, from Old Fr. antoillier, modern Fr.
andouiller)
- anus (Old Fr.
anus)
- apart (Old Fr. à
part)
- apartment, Fr.
appartement
- apathy
- apercu, Fr.
aperçu
- aperitif, Fr.
apéritif
- aphorism
- aplomb
- apologetic
- apologist
- apologue
- apoplectic
- aporetic
- apostille
- apostle (Old Fr.
apostle, compare modern Fr. apôtre)
- apostrophe
- apothecary (Old Fr.
apotecaire, compare modern Fr. apothicaire)
- appall (Old Fr.
apalir, compare modern Fr. pâlir)
- appanage (Old Fr.
apanage)
- apparel, (Old Fr.
apareillier, compare modern Fr. appareil)
- apparent
- apparition
- appeal
- appear
- appearance
- appease
- appeasement
- appellant
- appellation
- appellee
- apperception
- appertain
- appetence
- appetite
- application
- applique
- apply (Old Fr.
aplier, compare modern Fr. appliquer [to
implement])
- appoint
- appointee
- appointment
- apportion
- appose
- appraise
- appreciable
- appreciation
- apprehend
- apprise
- approach
- approbation
- appropre
- approvance
- approve
- appurtenance
- appurtenant
- apricot (Fr.
abricot, from Port. albricoque, from Arabic
al-birquq)
- apron (Old Fr.
naperon)
- après-ski
- apropos (Fr. à
propos)
- aquarelle
- aquatic
- aqueous
- arabesque
- arable
- arachnid
- arbalest
- arbitrage
- arbitration
- arbitrator
- arbitrer
- arbour
- arc
- arcade
- arch
- archaic
- archduke
- archeology
- archer
- archery
- archetype
- architect
- architecture
- archives
- arctic
- ardent
- ardour
- are
- arête
- argent (Fr.
argent)
- argot
- argue, (Old French
arguer)
- argument
- argumentation
- aridity
- aristocracy
- aristocrat
- aristocratic
- arithmetic
- arm [weapon] (Old French
arme)
- armagnac
- armament
- armature
- armistice
- armoire
- armorer
- armour
- army
- aromatherapy
- aromatic
- arraign
- arraignment
- arrange
- arrangement
- arras
- array
- arrearage
- arrears
- arrest, from O.Fr.
arester
- arrive
- arriviste
- arrogance
- arrogant
- arrondissement
- arsenal
- arsenic
- arson
- art
- art brut
- art deco
- art nouveau
- arterial
- artery
- artesian
- article
- articulation
- artifice
- artificial
- artillery
- artisan
- artist
- artiste
- artistic
- asbestos (Old Fr.
abeste)
- ascendant
- ascertain
- ascribe (Old Fr.
ascrivre)
- ashlar (Old Fr.
aiseler)
- asine
- askance (Old Fr. à
escone)
- asp (Middle Fr.
aspe, modern Fr. vipère aspic)
- asperity
- aspic
- aspirant
- aspire
- assail
- assailant
- assassin (Fr.
assassin, from Arabic hashishiyyin [hashish
users])
- assault
- assay
- assemblage
- assemble
- assembly
- assent
- assertion
- assess (Anglo Fr.
assesser)
- assessor (Old Fr.
assessour, compare modern Fr. assesseur)
- assets (Anglo Fr.
asetz, from Old Fr. assez [enough])
- assign
- assignation
- assignee
- assignment
- assist
- assistance
- assistant
- assize
- assonance
- assort
- assuage
- assume
- assurance
- assure
- astonish
- astray
- astrolabe
- astronomy
- atavism
- atelier
- atheism
- atheist
- attach
- attaché
- attachment
- attack
- attain
- attainder
- attainment
- attempt
- attend
- attendance
- attendant
- attentive
- attest
- attestation
- attire
- attitude
- attorn
- attorney (Old Fr.
atorné [appointed] p.p. of aturner)
- attraction
- attractive
- attribution
- aubade
- aubain
- aubergine
- auburn
- au courant
- audible
- audience
- audition
- auditor
- au fait
- augment
- augmentation
- augmentative
- au naturel
- aunt (Anglo Fr.
aunte, from Old Fr. ante, compare modern Fr.
tante)
- aureole
- auspices
- austerity
- auteur
- authentic
- author (Old Fr.
auctor, compare modern Fr. auteur)
- authorise
- authority
- autoclave
- autocracy
- autocrat
- autocratic
- automobile
- autumn
- avail
- avalanche
- avant
- avant-garde
- avarice
- avaricious
- avaunt
- avenge
- avenue
- aver
- average
- averment
- avert
- aviation (Fr.
aviation)
- aviator
- avid (Fr.
avide)
- avidity
- avocet
- avoid (Old Fr.
evuider)
- avoirdupois
- avouch
- avow (Old Fr.
aveu)
- await (Anglo Fr.
awaitier, from Old Fr. agaitier)
- award (Anglo Fr.
awarder, from Old Fr. esguarder)
- axiom (Fr.
axiome)
- aye-aye
- azimuth (Old Fr.
azimut, from Arabic as-sumut)
- azure (Old Fr.
azur, from Arabic (al)-lazaward, from Persian
lajward)