Normal
0
false
false
false
EN-US
ZH-CN
X-NONE
從「姑娘」一詞扯起
俺曾經扯過,老外學漢語,當他學到「姑娘」一詞時,很是困惑:是「姑」還是「娘」?答案是:既不是「姑」,更不是「娘」,而是和她們差了兩輩的關係:女兒。當然,「姑娘」一詞還有年輕女性統稱的意思。
這二個字「姑」和「娘」都是形聲字。「姑」字出現的較早,本意是父親的姐妹。這個意思,今天通常用疊音字「姑姑」來稱呼,當然,也簡稱為「姑」。這個詞義的一個變種是:稱丈夫的姐妹分別是「大姑」、「小姑」,有時在「大姑」前面加個「姐」字,這是表明同輩的標識符。但好像沒有叫「小姑妹」的(犄角旮旯的方言不算)。也用「大姑子」、「小姑子」。在這個用法時,「姑」字發音要稍有變化。其變化的幅度,各個的方言中都有所不同的。「姑」字還有一個意思是「婆婆」,這和今天許多地方的用法不同。
「娘」是後起字,主要指年輕的婦女。「娘」有「母親」的意思,那是在唐宋時代才出現的。把年輕女人的通稱「娘」字變成了自己母親的稱呼,也許有想把母親說成是年青之意,讓她老人家聽著舒服的感覺。
把「姑」和「娘」連綴在一起,表示女兒的意思,那更晚了。單獨的「娘」字在漢語中,從來沒有「女兒」的意思。當然,你如果在某處找到一個孤例,那也是可能的。你到各種方言中去尋找各種稱呼,那一定是豐富多彩的,只是我對方言的辭彙了解太少,無法去扯。日本人把漢字學去后,演變成「娘」是女兒的意思。日語教材中,為了強調這個用法,造的一個句子就是「我娘今年7歲了。」中國人看后,下意識的反應是:什麼?你娘今年才7歲?
看日本的漢字,有時很有趣的。日文的tsunami 一詞,日文漢字表示成「津波」。這個有點意思。「津」字本意是渡口。「天津」的本意是天河上的渡口。武則天的兩個面首:張易之和張昌宗兄弟二人,靠床上伺候武老太婆而紅得發紫。張氏二人住的地方就叫迎仙院,武老太婆把她面首想象會像仙人一樣紅顏永住,他們好逍遙快活。可惜,這樣的日子不長。後來,以張柬之為首的人發動軍事政變,將張氏二人逮捕,就在「天津橋」上被斬首。「張易之」對「張柬之」。一個要易之;那個就柬之。看來,武老太婆要把自己和面首和牛郎織女相類比,「天津橋」就是天河上的一座橋,可那座橋最後變成了張氏兄弟二人的奈何橋!
日本人把這個漢字的字意還是把握的很准。發生海嘯時,靠近海灣的河流附近的渡口,河口附近及港口最容易被海嘯的波浪侵害。所以,他們把海嘯產生的有害波浪叫作是「津波」。
漢語的片語並不永遠是統一及趨向合流的。比方說:父母親把自己兒子的老婆稱為「媳婦」。有時丈夫也把自己的老婆稱為「媳婦」。這樣就很容易產生誤會。解決的辦法是:某些地方的方言里,丈夫把自己的老婆稱為「媳婦兒」,發音兒化,並且把「婦」字的發音作了變調。當然,父母親可以把兒子的老婆可以稱為「兒媳婦」。
我小時候看什麼古書小說,有一張插圖,旁邊注有:秦叔寶見姑娘圖。我當時奇怪:這是那個姑娘?後來,才猛然發現:那是他姑姑的意思。不過,民間的口語里,在稱姑姑的「姑娘」時,一般把「娘」字作變音處理,把它發成很重的音;而通常的「姑娘」一詞中的「娘」字發輕音,不會重讀。這就是試圖在發音上有所區別,以免誤解的。
如果你觀察一下,相距很遠的方言里,某些字的發音有繼承關係。例子可以找出很多的。像「葯」(yao)在某些地方發yue;「學」(xue)發xiao。它們之間一定有某種繼承關係。王力先生的《漢語音韻學》和《漢語史稿》中專門談漢語中韻母和聲母是如何演化的。我可沒有興趣搞懂。他用的是語言學上的國際音標。俺看那玩意兒,比數學還難啃。
中國現在研究那類東西的人,水平太爛。許多方言中,許多的發音和辭彙都有交集,或者繼承關係。但他們好像根本沒有注意到。只是經常扯各種方言之間的差異。
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin-top:0in;
mso-para-margin-right:0in;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0in;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}