倍可親

知己知彼百戰不殆是何意?

作者:深山蘭  於 2015-5-27 12:54 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:談天說地|通用分類:政經軍事|已有1評論

關鍵詞:知己知彼, 百戰不殆

Normal 0 false false false EN-US ZH-CN X-NONE

知己知彼百戰不殆是何意?

 

 

《孫子兵法》上有一句名言,叫做「知己知彼,百戰不殆。」那麼,這句話究竟表達了什麼?

 

按照這句漢語的意思,就是:了解自己和對方,百戰不敗。這裡沒有任何限定條件的。

 

《孫子兵法》原文是「故曰:知彼知己者,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼,不知己,每戰必殆。」中國軍事科學院的翻譯就是:「所以說,了解敵人又了解自己,百戰都不會失敗;……。」注意:孫子說的順序是了解敵人和了解自己,而不是今天常說的那個順序。也許他這個順序是有特定含義的:了解敵人比了解自己要優先。

 

因為它的敘述是沒有任何限定條件的,我們現在拿一個極端的例子來說明:巴拿馬的將領對美國和其軍隊都很了解,他決定發動對美國的軍事行動。任何智力正常的人,一定知道結果的:巴拿馬沒有任何「不敗」的希望。

 

再拿歷史事件作例子。

 

德國對蘇聯發動侵略戰爭,本來是兩個侵略者直接內訌的結果。是希特勒和最高統帥部幾個人完全決定的。他們是怎樣對待關於蘇聯的情報呢?英國人寫的《蘇德戰爭》中這樣描述:「而對元首來說則毫無價值,因為他只接受他願意相信的情報,他憑空制訂戰略戰術計劃。他根本不懂邏輯推理與制訂計劃的基本常識,也不懂得進行力量對比,而對時間、空間和後勤學更是一竅不通。」

 

那麼,希特勒又是如何認識蘇聯的呢?古德里安說:「於是希特勒說:假使我早知道你那本書裡面所列舉的蘇聯戰車數字是真的,那麼也許我就不會發動這個戰爭了。他所指的就是我那本在1937年新出版的《注意!裝甲車!》,在那本書里我估計蘇軍在當時的戰車實力是1萬輛。當時的陸軍參謀長貝克將軍和書籍審查當局都不同意我這個數字。我花了不少的工夫,才勉強地把它印了出來,實際上當時情報機構方面的估計認為蘇聯已經有了17000 輛戰車,所以我的數字實在是很謹慎的。在政治方面,學鴕鳥縮頭的辦法,根本不能夠避免危險;可是希特勒和他的重要高級顧問們,卻都喜歡採取這個辦法。他們對於顯而易見的危險,都有意裝瞎子,而倒霉的卻是我們在前線作戰的部隊。」古德里安猜測了一個關於蘇聯坦克的數據,而希特勒又不相信。這就是交戰一方對另一方的認識。 

古德里安又說:「儘管我們都有報告陳情,但是那班人住在遙遠的東普魯士,對於冬季作戰的真正情形,以及士兵們所身受的苦痛都完全不知道。因為他們是那樣的愚昧無知,所以才會向前方作戰的部隊提出那樣完全不合理的要求。

我最近在夜間常常失眠,我的腦筋一直在轉念頭,想用盡一切的方法來幫助我這些可憐的士兵。在這種奇冷的天氣中,他們還是露宿著,這真是太可怕,簡直無法想象。OKH OKW 中的大人物們從來不曾到過前線,所以當然也不知道前線上的實際情形。他們還是把許多無法執行的命令送了下來,而對於我們的要求和建議,一概置之不理。」中國有一句話叫做:紙上談兵。看看納粹制定作戰方案的方法如何!

 

曼施坦因說:「希特勒雖然盡量強調他過去所具有的前線軍人身份,但是我卻從來感覺不到他的心靈是屬於戰鬥部隊的。部隊的損失對於他而言,只不過是數字的減少而已。他從來是不曾把他們當作人類看待。」一個把部下的士兵根本沒有看作是人的指揮官,結果會如何?那些讚揚希特勒的人,幾乎可以肯定都是些沒有良心的獸類。

 

從這些經歷過侵蘇戰爭將領的描述來看,德國對蘇聯的了解程度可以想見的。

 

今天,那些經常為納粹張目的某些人,不斷想出新主意:什麼德國先擊敗英國后,再侵略蘇聯就成功了云云。那更是痴人說夢的。大英帝國的海軍在歐洲占絕對優勢,不容任何國家超過的。再說,海軍的建造,周期很長,兩個希特勒的生命周期都無法完成的。英國的海軍的聲納技術和雷達技術遠遠把德國拋在後面。雖然,英國的空軍完全不如德國的,但藉助雷達技術,取得了不列顛之戰的勝利。德國想發動兩棲登陸作戰的先決條件根本不存在了。如果德國冒險發動侵略英國的戰爭,英國海軍會像掃落葉一樣將入侵的德國軍隊全殲在灘頭。並且他們還根本不知道的一點是:萬一事態危急,英國早就決定會動用毒氣彈,將灘頭陣地上德國軍隊消滅殆盡。

 

對歷史事件稍微知道一些的人,會清楚地知道,如果納粹冒險侵略英國,美國極可能直接派海軍艦隊參戰的。另外,就在不列顛戰役正酣時,英國就派出了空軍採購團去美國。美國答應專門為英國設計新的飛機。該樣機四個月後就造出來了,就是後來的野馬戰鬥機。其性能完全壓倒了德國飛機的性能,後來野馬橫掃歐洲天空。所謂德國要先戰勝英國的想法,僅僅是現代納粹應聲蟲的胡言亂語罷了。納粹及其信徒,都是如同白痴的怪物一樣,他們是對歷史和技術方面都一竅不通的蠢貨。

 

二戰時,曾在美國留學多年,並在美國各地進行了廣泛遊歷的山本五十六,他對老美的了解可謂深刻。他認為,和老美開戰,半年內壓住老美,還是有把握的;一年以上就完全沒有把握了。他指揮的日本海軍對珍珠港進行了突然襲擊。這可以說是「不敗」的。後來,還是山本,他制定的進攻中途島的作戰,是慘敗告終的。此刻,距離開戰還不到6個月。再後來,在索羅門群島的作戰,也無法是「不敗」的。最後,山本自己被美軍擊斃了。這還能是「不敗」嗎?除非瘋子來解釋的。

 

那麼,孫子的這句話究竟想表達什麼意思?大概是指:在軍事行動上,指揮作戰的人,了解雙方,是非常重要的這樣解釋,基本就沒有問題了。

 

許多中國人對《孫子兵法》嗤之以鼻;有的人則把它吹上了天。

 

我知道的事實是:曾經在書店裡,我同時發現有十三個版本的英文《孫子兵法》在賣。有豪華版本的;還有袖珍的,可以放到口袋中,隨時翻閱的。其中,中國翻譯出版的,僅有兩種,其餘的都是非中國人翻譯的版本。

 

Thomas Cleary翻譯的版本是這樣的:「So it is said that if you know others and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; ……。」而該書引用註釋者Li Quan(唐代的李荃)的話「If you assess your strength and can fend off opponents, what dangers there? If because of your own strength you fail to measure opponents, then victory is uncertain.

 

這裡,翻譯者把「百戰不殆」譯為:you will not be imperiled。其中的imperil put in danger ,就是「使危害,處於危險中」的意思。經過這樣的修飾,西方人來理解這句話:了解敵我雙方,百戰而不會使自己處於危險中。這就是一句很有智慧的話了。

 

像上述舉的巴拿馬來說,他了解了美國和自己的實力,他絕對不會去對老美髮動軍事進攻的。他手中握有一條對老美來說是至關重要的水道:巴拿馬運河。他想搗亂,老美會放過他嗎?他想爭取自己的利益,只有想軍事以外的辦法才行。這樣就不會使自己處於被軍事消滅的危險中。

 

那位薩達姆,他對伊朗進行了一場連二戰水平都不如的戰爭。他重挫了水平低下的伊朗軍隊。他就認為自己是天下無敵了。他竟然吞併了科威特,還想全世界吞下這個果子。老美動員了大部分民主國家的軍事力量,加上許多阿拉伯國家的軍事力量。在這樣強大的軍事機器面前,大腦如同白痴的某些中國人,大叫薩達姆是「鐵漢,硬漢,他只要去戰鬥就行了。」最後薩達姆自然是落花流水。在老布希思慮過多,而不適當的時候停火后,薩達姆認為這是這個世界上沒有敢滅他的人的證據。

 

在聯合國的武器核查人員檢查伊拉克時,他大概想起了「兵者,詭道也」的話,故意躲躲閃閃,讓人覺得他在有意隱瞞什麼。他的女婿,主管軍事工業,他親口對西方情報人員說,薩達姆有核武器。你信還是不信?

 

薩達姆和聯合國武器核查人員玩貓逗老鼠的遊戲,他玩得很起勁。這已經讓老美的牙齒經常發出「咯咯」聲響。

 

911后,老美正愁找不到出氣的國家煩惱時,薩達姆高興的手舞足蹈。他曾經邀請拉登去伊拉克。這樣的舉動就使老美對他幾乎咬碎了牙齒。

 

當小布希聲稱:「我們國家真是太強大了。」他的強大僅指武器摧毀目標和殺人的技術而言的。他完全不知道把一個國家變成一個民主國家的艱難。我們不是改造了日本嗎?小布希也許這樣想的。不同的民族,在不同的情況下的表現,把這些簡單胡移植,只能是胡思亂想。

 

當老美的軍隊刀削蘿蔔般殺進伊拉克,隨後是陷入泥潭。

 

老美和薩達姆互相知己知彼嗎?大概是瞎子對啞巴的對打罷了。

 

光把《孫子兵法》翻譯成英文,擺在桌子上,那就起作用了嗎?做夢!

 

 

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (1 個評論)

回復 growingfox 2015-5-27 22:23
不好意思,我覺得你舉的所有的例子恰恰說明「不知彼,不知己,每戰必殆」。真正知己知彼者,會通過計算,運用謀略達到自己的目標。「百戰不殆」不僅僅是戰場上的勝利,更重要的是實現既定的戰略目的。甚至局部的失利,短暫的退卻都可以是最終勝利的一部分。另外,知己知彼不只是在開始,而且必須貫穿始終。隨時根據實際變化調整自己的戰略戰術。希特勒和薩達姆都高估了自己的實力,稱不上知己;他們沒有認識到國際局勢的變化,也稱不上知彼。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 19:56

返回頂部