倍可親

對美國國家安全副顧問Matthew Pottinger關於五四運動白話文的對話和美國總統卡特對人

作者:天國蜜女  於 2020-5-8 13:13 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:ESTHER MEDIA|通用分類:流水日記

對美國國家安全副顧問Matthew Pottinger關於五四運動白話文的對話和美國總統卡特對人權的貢獻


1919年,中國發生了兩年驚天動地的大事,一,是五四運動。另一件改變了千萬億中國人生命命運的大事,當人在提到五四運動的時候卻沒有人提起,這是華人世界的缺憾。這件大事就是中國正式出版了白話文聖經-和合本聖經。這本聖經被胡適,周作人等學者,譽為白話文的典範。也就是說,在胡適推廣白話文之前,就已經有人開始以白話文翻譯聖經。


真正開創白話文先河的可以說不是胡適,而是一群基督教領袖  。



為什麼講人權完全離不開神,下次節目中和大家分享


評論 (0 個評論)

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-15 12:59

返回頂部