倍可親

一個生活點子就讓美國朋友佩服之極/從聖經學英語/美國成語/建立好家庭。(7)The Bibl

作者:天國蜜女  於 2020-4-16 01:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:ESTHER MEDIA|通用分類:流水日記

Proverb成語idioms諺語

在上次的視頻中,我們學到善有善報,惡有惡報的成語。我說是聖經箴言第11章最後一節,不知道有沒有朋友說,那最後一節是第幾節呢?31 Godly people get what they should get on earth.
    So ungodly people and sinners will certainly get what they should get!

好,今天我就給大家簡單介紹箴言書。

所有從來沒有讀過聖經的朋友,我總是建議他們先讀箴言,因為箴言是章。一天一章。一個月正好讀完。而聖經是神寫給我們的一封愛的書信。聖經是他對我們說話的途徑之一。

今天是14號。我們來看今天的箴言成語。

A wise woman builds her house.But a foolish woman tears hers down with her own hands.

智慧的婦人建立家庭

愚妄婦人親手拆毀

 

A wise woman 一個智慧的女子 

[waɪz] [waɪz]

adj.

充滿智慧的;明智的;英明的;明察善斷的;高明的;有判斷力的

Woman 女人,女子

She is a wise woman. 她是個有見識的女人。 知道哪些事情可以做,哪些事情不可以做。

A wise woman always  makes  a wise choice.

聰明的女人總是做出明智的選擇. 人的一生,抉擇比刻苦勤奮更重要。

I never used to save money but now I'm a little older and wiser I can see the point of it. 我以前從不存錢,可現在年紀大了些,也更明智了,於是就能看出其中的意義。

build建築;建造;創建;開發;逐漸增強

We want to build a better future for our children. 我們想為孩子創造更美好的未來。 那麼怎樣樣BUILD呢?做父母的真正的愛你的還在嗎?一個還在有沒有美好的回來。很大程度上,父母親有極大的影響力。我有個問題。有多數的父母了解怎樣建立愛的關係嗎?我們從哪裡去學習。E是個好的地方,。

How many of us have learned how to build loving relationships? Where did we learn? At home? At school? 家裡和學校都沒有這門課程的時候,歡迎你來到ESTHER MEIDA

House :房屋; 房子; 住宅; 住在一所房子里的人; 全家人

 a foolish woman 一個愚蠢,愚昧,愚妄的女子

Tears down 撕裂; 撕碎; 扯破; 拉下Her own hands 她親手

Where did you get this cake?" "My wife  made it with her own hands." 「你從哪裡弄的蛋糕?」「一雙巧手做出來的。」

一個智慧的女人是做家務的女人,是敬畏神的女人。

 

[/flash]

MicrosoftInternetExplorer402DocumentNotSpecified7.8 磅Normal0

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 05:46

返回頂部