這幾天,國內上演了一出黃西熱。在諸多新聞媒體露面的黃西成了國人眼中另一個成功的美國夢。毋庸置疑,黃西從生化博士到脫口秀演員的絢麗轉身,讓他完成了他人生路上的一大蛻變,在此意義上講,堪稱成功。
想起這個話題是因為昨天陰差陽錯看了一段「小崔說事」,以「黃西秀」的形式,崔永元和王雪純採訪了黃西。用黃西的話說,小崔是中國的脫口秀演員,而小崔實際上只是一個主持人。說中文,小崔一開口,就是一個有彩兒的包袱;說英文,黃西用他特有的口音,特有的木訥的表情,演繹了美國范兒的中國相聲。當他被問到,你放棄了生化研究,是不是因為你的研究做得不夠好,沒有什麼出路,你才想起轉行的,他說:我的研究做得還不錯,但無論做出什麼成果它實際上是存在的,只是我們把它證實給大家,就像愛因斯坦的相對論,愛因斯坦闡述與否,它都存在。而在美國,成功的華人脫口秀演員是不存在的,而 我做了,把一個「不存在」變成了「存在」。這是成功。
人怕出名豬怕壯。人們會毫無顧忌地討論著黃西的「東北腔兒英語」以及黃西用自己的移民經歷開涮。實際上這些正是黃西成功的切入點。黃西說:"幽默是面對不完美人生的最好辦法。 我是比較喜歡自嘲的,如果一個人從來不拿自己開玩笑的話我也不會跟他成為朋友的。如果你不拿自己的缺點開玩笑的話,或者說總拿別人的缺點來開玩笑取悅自己,我就覺得不太喜歡這種人"。 確實,自嘲是人活到一定境界的象徵,是一種能力,象徵著一種人品。自嘲的人心態放的平,敢於自嘲的人多數都有足夠的自信。二十幾歲才來美,語言上不佔優勢,黃西利用了這個略勢,帶著東北腔卻流利的英語生生的讓美國人聽懂了,而且捧腹大笑了。他說,英語是一個工具,工具的使用在於人。一個詞說不明白就多換幾個詞,一句話說不明白,就多說幾句。大陸記者問他,有沒有人笑話你的蹩腳英語,他說,有,多數是中國人。黃西很低調,很中國。
還記得一個脫口秀比賽上,有評委這樣問一個優秀的演員:你知道有一個成語可以形容你嗎? 演員說,裝瘋賣傻。評委說:大智若愚。他們在說同一個道理。在現在這個競爭激烈的世界上,多少人是不懂裝懂,揣著糊塗裝明白呀。他們的路走不長。黃西的秀就像他的書名---「黃瓜的黃,西瓜的西」不知道的人還以為是糖尿病食譜,通俗易懂,親切可人。其實,裝傻比裝明白輕鬆的多。
在中國接受採訪,有一個問題人們總會小心翼翼地提出來,彷彿不提對不住自己,提出來對不起大家,那就是在美國靠脫口秀能不能養家糊口。黃西總是委婉地說,還可以,和做科研差不多,他坦言,他正在籌備一個有關移民生活的情景喜劇,就像「Everybody loves Raymond」 一樣走進美國人的家庭。這說明他已經遊刃有餘地在做自己喜歡的事情。
有的人的成功是實現了自己的一個目標,只要他目標明確;有的人的成功是步入了主流社會,儘管什麼是主流他還不甚清楚;有的人的成功是賺大錢,儘管很難形容多大是大;但多數人會說,我沒有想什麼是成功,快樂就好。