如果任何人還對唐峻虛構簡歷(至少在微軟以前)有任何幻想,請看這兒。這也充分體現了他唐某人的能力。
唐駿真是撒謊成性,居然敢把個流行的笑話編成是自己的經歷
作者:ASH
唐駿復出后的第一次公開演講,不但對自己以前的造假經歷拒不認錯,還肆
無忌憚地繼續編造假故事。這個「廁所方便」的故事就是從一個流行多年的笑話
改編來的。唐駿煞有介事地編進一個所謂微軟的高管,一個叫勞瑞的女人,讓人
相信這是他的親身經歷,同時拔高一下自己當初在微軟時的風光。這種低劣的謊
言,真有損聽眾的智商。由此可見唐駿以前吹噓自己的話沒什麼可信的。這種人
就像是屢教不改的慣偷,把他放到人多的地方他就會手癢。
唐吹牛逼
引用:
做一個未來的全球的CEO,我希望我們都應該理解這樣的差異所在,同樣我
相信,西方人來到中國,他們也會感到文化的壁壘所在,當年我在微軟的時候,
我的一個微軟的高管叫勞瑞,學了很多的中文,會講一點,所以我經常帶她去見
一些中國的客戶,中國的客戶一聽到我說這個美國人會講中文,每個人都很興奮。
就像我們中國人如果到了美國不會講英文會覺得很難堪一樣,這個我覺得很奇怪,
英文現在是國際性語言,中文還不是,所以勞瑞在酒席上吃飯的時候,大家不斷
地跟她交談一些中文,其中有一個領導站起來說,對不起我要出去方便一下,勞
瑞沒有聽懂,什麼叫方便一下,馬上另外一個領導跟他解釋說,在中國上廁所叫
方便,這個時候勞瑞說,原來上廁所叫方便,所以她中間離開,也跟大家說我出
去方便一下,學的很快。
最後臨走的時候,中國領導非常友好,跟勞瑞說,你在中國還會待一段時間
嗎,勞瑞說未來一周我都在中國,這時候領導說,那麼下次在你方便的時候,我
去見你。這個時候勞瑞看著這個領導,感覺不知道說什麼好,非常尷尬,這時候
領導看出來她的尷尬,馬上反問一句,你平時不方便嗎?勞瑞說我每天都方便的。
領導說,那就好,下一次等你方便的時候我趕過去看你。這個時候勞瑞用英文跟
我說,她居然要在我上廁所的時候趕過來看我,你們中國男人太猛了。
笑話來源(這個blog不一定就是最早的,但肯定比唐大嘴的牛逼早)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5048cdc30100l6m1.html?tj=1
引用:
說到「方便」,有一則相關的笑話值得說說。有一剛學過點兒中文的美國老
外來到中國,中國朋友請他吃飯。到了飯店落座,中國朋友說:「對不起,我去
方便一下。」見老外不明白,在座的中國朋友告訴他說「方便」在中文口語里是
「上廁所」的意思。哦,老外意會了。席中,中國朋友對老外說:「希望我下次
到美國的時候,你能幫助提供些方便。」老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁
所幹嗎?道別時,另一位在座的中國朋友熱情地對老外說:「我想在你方便的時
候請你吃飯。」見老外驚訝發愣,中國朋友接著說:「如果你最近不方便的話,
咱們改日。...」老外無語。「...咱找個你我都方便的時候一起吃飯。」老外隨
即倒地!