我相信上海
----上海共和國國歌(代)
I
BELIEVE IN SHANGHAI !
Let
these words become emblazoned on your shield,
I
believe in Shanghai !
I pledge
allegiance to the city in which I live and which affords me peace and livelihood
I shall
keep faith with Shanghai and thus it shall keep faith with me !
I
recognize and believe in the opportunity which lies right ahead
And I
shall make every effort to bring it to quick realization !
I
believe Shanghai is destined to become the greatest city of the East
And by
keeping this pledge I know that it will fulfill its destiny.
我相信上海! / 讓這些話銘刻在你的盾上
, /我相信上海! /發誓要忠於上海 , /這是我生活 的地方。 /在上海生活安寧 ,不愁生計。 /我對上海充滿希望 , / 上海也決不會讓我失望!
/看準了機會 , / 相信機會就在眼前。 /要儘力抓住機會 , /讓希望迅速成為現實! /我堅信上海定 將成為東方最偉大的城市。 / 信誓旦旦 ,信誓旦旦 , / 我深知命運終將實現。
張和聲《孤傲的「上海人」 —— 上海英僑生活一瞥》註:這是在1928年 5月亞細亞房產公司的廣告小冊子卷首的插畫和配詩。圖上的騎士正是居留在上海公共租界英僑的自畫像 ,其躊躇滿志之情溢於言表。
原始出處:《Britain in Shanghai》。盎撒遠東史/滬工部局史最權威的英國歷史教授
Robert Bickers。
