習總為扎克伯格女兒賜名
習總日記(2015,10,7)
9月25日晚美國政府在白宮舉行國宴歡迎我的到訪,同時邀請了數名美國商界重要人士出席,臉書創辦人扎克伯格被安排與我同桌。席間扎克伯格不時向我微笑獻媚意圖濃郁,我則以丹鳳眼眨巴眨巴回敬,意思是,臉書進中國非死不可。不是你死就是我死。
可恨那傢伙發揚死纏爛打永不放棄的猶太作風,逮著機會用洋涇浜中文問:「能否有幸請習主席為我即將誕生的女兒取個中文名字?」
沒想到啊沒想到,他臉皮比書還厚,怪不得取名「臉書」。可人家口已開,總不能失禮不理不睬。
我婉言拒絕:「這個么,責任太大。如今中美關係微妙,令公主又是中美結晶,無論取什麼名字都會引發一系列過度猜想解讀。」
扎克伯格咬定不放,再次懇求:「請習主席為小女賜名。」
記得那時那刻,滿腹詩書抑制不住湧上心頭:「這個么,男左女右。」
扎克伯格是懂非懂:「哦,男孩取『左』字為名,女孩取『右』字為名。」
我白了他一眼,心裡說別打岔:「這個么,女詩經,男楚辭,文論語,武周易。」
扎克伯格如獲至寶:「絲巾?絲巾好哇,好名字。謝謝習主席賜名!」歡天喜地向他中國媳婦報喜去了。
我只好向媳婦訴苦:「中文難,難於上臉書。」
在這裡交代清楚了,如果扎克伯格的女兒中文名為「扎個綁格絲巾(Scarves Chan Zuckerberg)」,與我無關哦。