倍可親

maymay收到的信

作者:茉莉清茶Jasmine  於 2010-7-23 19:00 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:子女教育|已有3評論

關鍵詞:

    前幾天看到一個博客說現在國人不寫書信了,可這裡不一樣,英國人性格含蓄,所以很喜歡寫信寫條子什麼的,有時候我不經意就會在茶罐或者電腦上收到Ian寫給我的小條子,讓我想起學生時代。那麼maymay在學校里就能收到各式各樣的信,有些是她同學寫的,很多語法和拼寫錯誤;有些是學校模仿小孩子筆跡寫的,非常有意思。看著小妮子收到的這些信,我常常忍俊不禁,有時候都笑出聲了。

    看看這封,「To maymay,I hop you hav an is tim wiv yr mum and dad。love from Sharona XXXXXXXXXXXXXXX」,意思是「maymay,我希望你和爸爸媽媽度過快樂時光。愛來自Sharona。」X表示kiss。哦,好好的小孩喲。

    再看看這封,「To maymay ,I likc you plray wiv me。lve from Sharona XXXXXXXX」,意思是「maymay,我很喜歡你和我玩。愛來自Sharona。」,這個Sharona看來現在是may的好朋友,經常玩一塊。

    這封是道歉信,「Dear maymay,I am sorry I nipt you。from Raven。」,意思是「親愛的maymay,我很抱歉我捏了你。來自Raven」,上面還畫了很趣志的公仔和花朵。在學校里,小朋友之間的磕磕碰碰是需要道歉,嚴重的話還寫道歉信。這個倒很不錯,從小就懂得說對不起。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 杏林一虹 2010-7-23 21:57
充滿愛意!
回復 8288 2010-7-23 23:15
回復 8288 2010-7-23 23:19
我一朋友家裡掛著一塊留言板也很有意思

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-23 12:43

返回頂部