肉慾躁動的里約狂歡節...本來我取的標題語並不是化妝精緻到私處,而是名符下列圖片其實的「化妝精緻到B處」,鑒於我們有些同志的心理承能力,我作了屈服,儘管日前在歐洲閱讀到相當數量露骨的、牽涉肉慾躁動的里約狂歡節的海量報道,甚至於令我們興奮的新華通訊社的圖片文字介紹所使用的文字也是極其煽情的。
肉慾躁動的里約狂歡節,狂歡節的辭源-Carnival 在中國文字中我們習慣了被釋成狂歡節,然而,在我們中國隔壁的日本,卻將這個外來語形象地譯為「謝肉祭」。理由不得而知,但是,非常形象卻是首當其衝的第一印象。
尤其是看了下列圖片有關里約狂歡節中瘋狂起舞的女郎們肉慾躁動的情致化妝,你便會認可化妝精緻到B處那是毫無誇張之處滴。
傳說在清末的時候,南美國家的巴西地廣物博,人口稀乏,勞動力嚴重缺乏,為了加強開發,當時的南美各政府除了推行接納各國移民的措施外,還向各國家發出邀請,邀請遣送移民來居住,當時的日本正為人口膨脹、土地不足而煩惱,於是正中下懷,日本人專門建造了「巴西丸」、「阿根廷丸」等巨輪,用做巴西和日本之間的班輪,籍以輸送移民。以至目前在巴西仍有164萬日裔僑民。日裔僑民在南美頗有影響,又自覺融入巴西文化,由此可見日本文字將一年一度的里約 Carnival Celebrations 轉譯成里約謝肉祭慶祝活動是有其傳統意義的。
數日前在巴西里約Anhembi Sambadrome街區開幕的桑巴舞狂歡遊行節,眼前只看見美艷豪放的桑巴舞女白花花與淺棕色的肉花圖面,直感告訴人們,巴西的狂歡節就是謝肉節慶祝,也就是什麼?放縱的代名詞。化妝精緻到B處,實至名歸!
標籤 里約狂歡節,化妝,精緻