這是66歲的美國前總統比爾·柯林頓,上星期四晚上,與演員凱文 · 斯貝享受了一頓長久一直控制不敢吃的美食晚餐離開倫敦高檔斯科特海鮮餐館后的照片。對高熱能快餐食品熱愛而聞名的比爾,2004 年做了四重手術后一朝更改為素食主義者,此後以來遵循嚴格的飲食計劃,以改善他的心臟健康。他現在的健康狀況沒問題吧,怎麼那麼......沒事吧,比爾?Are You OK ?
Former U.S. President shows off trim look after switching to vegan diet two years ago.
He was once known for his love of junk food. But Bill Clinton』s efforts to slim down have clearly paid off.
The former US President, 66, looked remarkably trim as he left a plush London restaurant on Thursday night.
Mr Clinton had been enjoying a dinner with actor Kevin Spacey at the upmarket Scott』s seafood restaurant in Mayfair, after giving a speech in the capital.
The former president, formerly known for his love of burgers, barbecue and junk food, changed to a strict vegan diet in 2010 after fears over his health.
Clinton, 66, had quadruple bypass surgery in 2004 and then stent surgery in 2010.
He now follows a strict eating plan to improve his heart health.
He says he eats fruits, vegetables and beans, but no red meat, chicken or dairy.
His weight-loss was much commented-upon before his daughter Chelsea』s wedding, after which he said he had lost at least 24 pounds.
Hillary Clinton recently laughed off the furore which erupted after she was pictured with no make-up and apparently unwashed hair.
The Secretary of State, said: 『You know, at some point, it』s just not something that deserves a lot of time and attention.』
『I feel so relieved to be at the stage I』m at in my life right now… and if others want to worry about it, I let them do the worrying for a change.
『Because you know, if I want to wear my glasses I』m wearing my glasses. If I want to wear my hair back I』m pulling my hair back.』