看見2012/11/16日的台灣媒體消息,說是在國內的「百度」和「新浪」網路上均已張貼了告示,有關最高領導人習近平,及七名新宣布的中國共產黨政治局常委成員的信息,即本人和有關妻子、兒女的一律從凈刪除,不適合「搜索」。
所以,本文亦遵守此內容,僅張貼如題的外文內容,除必要的文字外,不作多餘的中文解釋。
昨日,英國媒體報導,在這個星期成為黨的總書記的習近平和妻子彭麗媛的20歲的獨生女兒習明澤,目前就讀於馬薩諸塞州劍橋的哈佛大學,很少有人知道中國的新的「第一個千金」的任何消息,因為化名就讀哈佛的習明澤受中國官員每周7天,每天24小時固若金湯般的警衛。
英媒體謂之: New ' first daughter ', 20, ' in Harvard under a pseudonym and is protected by Chinese officials 24-7 ...'
《華盛頓郵報》 去年5月曾報導她加入了Kappa 阿爾法的 Theta 女生聯誼會的同齡人形容她在學校「好學,謹慎」,正如同她的名字: 明澤,「行為清白和道德正直」等。
Ms Xi reportedly transferred to Harvard two years ago and is surrounded by Chinese security at all times.
New home: Kappa Alpha Theta sorority's house is seen on the Harvard campus where she is said to often study.
It is believed that Ms Xi has been studying at the Ivy League school since transferring in two years ago after going to school in China.
She studies under a pseudonym so as not to attract undue attention.
It is rumored that she is surrounded by a staff of Chinese bodyguards 24 hours a day.
The Washington Post reported last May that she joined Kappa Alpha Theta sorority and is described by peers at the school as 'studious and discreet.'
She often studies at the sorority house and speaks with unaccented English.
Her name, Mingze, denotes innocence and 『moral probity,』 Asia Time noted in 2007, speaking of how Xi』s ascent into China』s highest office could see a sort of parallel to the White House in terms of a father showing affection for his wife and children.
She isn』t the only progeny of China』s political leaders to attend the American institution. Bo Guagua, the only son of embattled politician Bo Xilai, also attended the institution and had a playboy 『princeling』 reputation while at the school.
The Peony Fairy: Ms Peng had graced television screens in the world's most populous country for more than a decade, her honeyed tones punctuating state-run TV shows and Communist Party rallies.
The new team: He and the six other men who will form China's new collective leadership, all dressed in dark suits, walked in line onto the red-carpeted stage. (L-R) Liu Yunshan, Zhang Dejiang, Xi Jinping, Li Keqiang, Yu Zhengsheng and Wang Qishan.
Get used to this face: Xi's inaugural address as the country's new leader was broadcast on giant screens across China. Here, above a McDonald's in Beijing.
No everyone's interested A homeless man sleeps on the ground while people watch TV live broadcast of China's new members of the Politburo Standing Committee.
The Washington Post reported last May that she joined Kappa Alpha Theta sorority and is described by peers at the school as 'studious and discreet.'
She often studies at the sorority house and speaks with unaccented English.
The Washington Post reported also that Chinese communist leaders denounce U.S. values but send children to U.S. colleges.