都是周豬惹的禍! 周豬講方言,讓俺也想起一個段子!把習副統帥也拖下水了! 當習副統帥還是省委書記時,有一次習書記接見一位美國的州長!不巧的是美方的翻譯是女的有意外,大姨媽來了,肚子疼!
中方的翻譯也是女的、也是大姨夫來了。省外辦的另一位翻譯還在路上堵車!
這時美國州長想到自己的兒子學了了幾年的漢語,就讓他兒子翻譯!沒想到美國州長的兒子的漢語好比蒙古大夫!俺就叫他蒙古翻譯! 他首先想到中國人喜歡888,他第一句話就說:」 請習書記繼續胡說八道!「 大概是北美崔哥是他的老師!
習書記很有涵養,微笑地不說話! 美國州長一看習書記不說話,他也不知道他兒子這個蒙古翻譯的漢語意思!
美國州長就用英語誇獎習書記的夫人彭麗媛:" Your wife is very beautiful!"
習書記挺謙虛的搖搖頭:」 那裡,那裡。「
蒙古翻譯就直接的翻譯成英語:」 Where ? Where? "
這時美國州長不好回答了、他就說: 「 Everywhere? Everywhere?"
蒙古翻譯這次翻譯對了:」 你夫人哪兒里都美麗!「
習書記還是謙虛地搖搖頭:不見得,不見得!」
蒙古翻譯就對他老爸說:「 You can not see! You cannot see!"
習書記 一看這個蒙古翻譯也太離譜了!趕緊要收場!
習書記說: 」 我下面要請大家吃個便飯!「
蒙古翻譯還正經八百的問:」 是大便飯、還是小便飯!