倍可親

偉大的習副統帥遭遇蒙古翻譯的伏擊!把習副統帥也拖下水了! (18+) ... ...

作者:寧靜千年  於 2012-8-8 16:47 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:娛樂八卦|已有13評論

都是周豬惹的禍! 周豬講方言,讓俺也想起一個段子!把習副統帥也拖下水了! 
當習副統帥還是省委書記時,有一次習書記接見一位美國的州長!不巧的是美方的翻譯是女的有意外,大姨媽來了,肚子疼!
中方的翻譯也是女的、也是大姨夫來了。省外辦的另一位翻譯還在路上堵車!
這時美國州長想到自己的兒子學了了幾年的漢語,就讓他兒子翻譯!沒想到美國州長的兒子的漢語好比蒙古大夫!俺就叫他蒙古翻譯! 他首先想到中國人喜歡888,他第一句話就說:」 請習書記繼續胡說八道!「 大概是北美崔哥是他的老師!
習書記很有涵養,微笑地不說話!  美國州長一看習書記不說話,他也不知道他兒子這個蒙古翻譯的漢語意思!
美國州長就用英語誇獎習書記的夫人彭麗媛:"  Your wife is very beautiful!"
習書記挺謙虛的搖搖頭:」 那裡,那裡。「
蒙古翻譯就直接的翻譯成英語:」  Where ? Where? "
這時美國州長不好回答了、他就說: 「 Everywhere? Everywhere?"
蒙古翻譯這次翻譯對了:」 你夫人哪兒里都美麗!「
習書記還是謙虛地搖搖頭:不見得,不見得!」
蒙古翻譯就對他老爸說:「  You can not see!  You cannot see!" 
習書記 一看這個蒙古翻譯也太離譜了!趕緊要收場!
習書記說: 」 我下面要請大家吃個便飯!「
蒙古翻譯還正經八百的問:」 是大便飯、還是小便飯!

高興

感動

同情
17

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (18 人)

發表評論 評論 (13 個評論)

回復 fressack 2012-8-8 17:21
給八哥請安了!
回復 yulinw 2012-8-8 20:06
   8哥是見朋友喝高了吧~~
回復 tangremax 2012-8-8 21:09
八爺沒有杜撰吧。
回復 寧靜千年 2012-8-8 22:25
fressack: 給八哥請安了!
是從你姐、正黃旗的旗主老地雷那裡聽來的段子!
回復 xqw63 2012-8-8 23:27
老兄,您別那麼憤青好不好
回復 mrasiandragon 2012-8-9 02:34
笑翻了。
回復 羽化成蝶 2012-8-9 02:43
八哥很搞啊!
回復 寧靜千年 2012-8-9 03:16
xqw63: 老兄,您別那麼憤青好不好
向毛主席保證是一位美國教授 CSUN講的段子!俺有手機錄像!
回復 寧靜千年 2012-8-9 03:20
tangremax: 八爺沒有杜撰吧。
報告果親王是一位美籍華人老教授 CSUN  Cal State University at Northridge在一個春節晚會上講的段子!好像這位教授還真被習主席接見過!俺有手機錄像,那天見您一高興忘記了這個段子!
回復 tangremax 2012-8-9 03:42
寧靜千年: 報告果親王是一位美籍華人老教授 CSUN  Cal State University at Northridge在一個春節晚會上講的段子!好像這位教授還真被習主席接見過!俺有手機錄像,那天見 ...
說來聽聽。
回復 xqw63 2012-8-9 03:42
寧靜千年: 向毛主席保證是一位美國教授 CSUN講的段子!俺有手機錄像!
   老美知識面很寬啊
回復 oneweek 2012-8-9 10:35
bucuo
回復 老阿姨 2012-8-9 10:35
   是我十幾年前就聽過的老故事改編的。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

寧靜千年最受歡迎的博文

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-16 03:30

返回頂部