倍可親

Born to feed other people

作者:kzhoulife  於 2013-8-18 00:58 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有16評論

    還有兩個星期,兒子的暑期工作就要結束,離開出生長大的小鎮,開始大學生活了。
 
    今天一起喝咖啡聊天,兒子說工作的單位對他的評價非常好,評價表裡每項都是「good」和「excellent"。我問兒子哪幾項是「excellent」,兒子說有三項「excellent」,分別是:和同事的合作;與領導的關係;工作的認真精確。
 
    在我眼裡,這三項是工作好壞最重要的指標,我告訴兒子,你們公司屬於政府部門,這個評價表很重要,你要保存好,可以作為申請其它工作的推薦信!你將來絕對可以當一個好領導!
 
    兒子很自豪地說:我在公司很受尊重,大家都喜歡我,覺得工作很輕鬆很愉快,公司這幾天要求大家為United Way(加拿大最大的慈善機構)捐款,當然是自願的,不捐也可以,自己捐過後,發現許多人在表格上畫個X號,說明不捐,想不到這些人這麼吝嗇!
 
    我說你們做暑期工,掙得不多,有人不捐可以理解。每個人出生,來到這個世界,有著不同的智慧,帶著不同的使命!有些人出生只能養活自己,有些人出生是為了養活別人!(some people born to feed themself, some peope born to feed other people!)
 
    兒子,你要記住自己的使命!
 
 
 
 

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
7

鮮花

剛表態過的朋友 (8 人)

發表評論 評論 (16 個評論)

回復 白露為霜 2013-8-18 01:04
老爸就是 born to feed sons/daughters and wife(s).  
回復 jc0473 2013-8-18 01:10
白露為霜: 老爸就是 born to feed sons/daughters and wife(s).   
that's right  
回復 笑言 2013-8-18 01:49
就這英語水平?lol
回復 嘻哈:) 2013-8-18 02:42
俺兒子也快離家了呢 ,俺會很不適應的
回復 kzhoulife 2013-8-18 04:37
白露為霜: 老爸就是 born to feed sons/daughters and wife(s).   
同意!
回復 kzhoulife 2013-8-18 04:38
笑言: 就這英語水平?lol
This is not TOEFL test, man!
回復 kzhoulife 2013-8-18 04:39
嘻哈:): 俺兒子也快離家了呢 ,俺會很不適應的
慢慢適應吧!
回復 trunkzhao 2013-8-18 05:46
我一朋友是基督徒,傳統習慣收入什一交教會。
回復 秋收冬藏 2013-8-18 11:14
只要不Feed on other people就基本上是好人了。
回復 kzhoulife 2013-8-18 12:46
trunkzhao: 我一朋友是基督徒,傳統習慣收入什一交教會。
上帝交給的使命!
回復 kzhoulife 2013-8-18 12:47
秋收冬藏: 只要不Feed on other people就基本上是好人了。
     這個要求不高!
回復 yulinw 2013-8-18 20:33
   劍兄對兒子的希望很高啊~·
回復 kzhoulife 2013-8-18 23:35
yulinw:    劍兄對兒子的希望很高啊~·
兒女若是千里馬,父母要做好伯樂!千里馬常有,伯樂不常有,哈哈哈,自豪一下!
回復 天涯追風 2013-8-21 09:06
好父親,好兒子
回復 amassadinho 2013-8-22 11:27
這個老爸一說起兒子來就美的合不攏嘴了
回復 amassadinho 2013-8-22 11:30
   其實想想人要是都能feed themselves也就不錯了〜

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-26 22:14

返回頂部