倍可親

鼠道難

作者:bjca11  於 2010-6-20 08:09 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:博你一笑|已有4評論

關鍵詞:

鼠道難

大家可能都知道望文生義這個成語。他的意思是說,不知道詞句的準確含義,只從字面猜測詞句的意思。但我敢肯定你們一定沒有聽說過,還有另外一個,叫「聽文生義」。下面我就會告訴大家,這個「成語」的由來。

去年,我們一家三口回國探親。第一站,先去了我太太的老家重慶。一個星期後,兒子待得有點兒膩了,就一個人先回北京,找他叔叔去了。

一天,兒子忽然問他叔叔:「北京離重慶有多遠?」「直線距離大概一千五百公里左右吧。」叔叔回答。「如果開車去,三天行嗎?」兒子再問。「差不多吧。現在有高速公路,快多了。要擱從前,就難了。」叔叔繼續說道,「不是說,蜀道難,難於上青天嗎。」叔叔又隨口說道。「噢,有道理。」兒子似乎是明白了。

叔叔此時卻馬上瞪大了兩眼盯著侄子。本來,「蜀道難,難於上青天」的話也就是順口而出。沒想到,這個從小喝洋墨水長大的侄子,竟然能理解這句話的意思。叔叔心理充滿了好奇,心想:他怎麼就能真正理解這句話的意思呢?於是,就想問個究竟,道:「喂,兒子(叔叔對侄子的慣用稱呼)說說看,怎麼就蜀道難,難於上青天了?」

「你想啊,那老鼠的路,又小又窄,曲里拐彎的,能好走嗎!」兒子回答。

「啊?鼠道呀!」叔叔忍俊不禁,捧腹大笑。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 yulinw 2010-6-20 11:42
理解正確啦~~~
回復 Giada 2010-6-20 14:47
很聰明的孩子啊。
回復 marnifan 2010-6-22 05:03
回復 roaming 2010-6-22 14:56

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2020-2-29 06:42

返回頂部