倍可親

我所認識的台灣女人(一一四)

作者:Cristal  於 2011-2-1 01:07 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有78評論

一進客廳,一種歐洲風格的古香古色的氣息便撲面而來。正對面,是一個很大的嵌入牆內的壁爐。那是一個真正燒木頭的壁爐,絕不是單純的裝飾,但的確也起到了裝飾的作用。那叫一箭雙鵰!既達到了取暖的功效,又起到了美化室內的效果。兩側靠牆的是一長排咖啡色的、高達兩米半的書櫃。裡面擺滿了各種書籍。中央擺放了一套米白色的布沙發,扶手和腿都是雕刻得十分精緻的棕色的木頭製成的。正中間是個方形的茶几,跟沙發的扶手和腿的風格完全一致。一盞古雅的落地檯燈就「站立」在單人沙發的旁邊,還有一盞坐式檯燈擺在了最長的沙發邊上的小茶几上。這套沙發和兩排書櫃的格調顯得十分協調。

客廳的左邊是一個帶鏡子的衣櫥,右邊有一個小門,裡面是一個的餐廳。

這餐廳看上去並不很大,走進去一看,牆上掛了六幅世界名畫。正對門的牆上是十九世紀最傑出的荷蘭藝術家,文森特·梵高(Vincent van Gogh)的《向日葵》(Sunflowers)、《收割》(The Reaping、《星夜》(The Starry Night)。梵高的作品特別是那副《收割》,畫的真好!碧藍的天空不帶一片雲彩,而金色的麥浪中卻點綴著幾片綠葉。放眼遙望,是一片片無垠的田園,還有那遠遠的山丘。鮮明的色彩對比和清晰的畫面, 給人一種強烈的視覺衝擊。遠方伸展的風景, 將人融入到大自然的懷抱, 使人油然產生了一種寧靜、安詳之感。

而它對面的牆上,卻是法國著名的印象派油畫大師,克洛德.莫奈(Claude Monet)的《橋》(Bridge)、《睡蓮》(《Sleeping Lotus》)和《Au Parc Monceau》,還有幾幅很小的,是西斯萊、雷諾阿、巴齊耶的傑作,但風格跟莫奈的都大同小異,都是描畫田園情調的風景畫。他們的作品的共同特點是,用率意的方法以超出寫實的嚴謹,似乎有一種中國藝術中「寫意」的形態,有一種精神自由狀態中的夢幻感。內在的美在這些畫中靜靜地流淌,使它們更接近於音樂和詩歌。

這是一個書卷氣十分濃厚的家庭!

說實話,亭亭覺得,就房屋的面積和室內的裝修而言,自己台灣的家要比這對老教授家豪華很多。但老夫妻的家,整個房子給人的藝術感受,卻遠遠超過了她的家,尤其是這幾幅畫,一下子提升了整個屋子的格調。這些畫,不管是複製的也好,還是臨摹的也好,都看出了這對老教授的品味。參觀完了別具一格的餐廳,老阿媽把亭亭和文禮帶進了另一個更小一些的客廳里,她管這間房叫「Family room」,言外之意,這是家人聚在一起聊天的地方。這間房雖不大,沙發和茶几也顯得有些陳舊,檯燈也是很老式的那種。但這小屋乾乾淨淨,牆上掛滿了全家的合影和孩子們的單人照片,茶几上也擺滿了不同尺寸的黑白照片,給人十分溫馨的感覺。

亭亭和文禮隨著老夫婦剛剛坐下,Jerry 端了兩杯橙汁,放在茶几上,看看亭亭,又看看文禮,彬彬有禮地說:「 Orange Juice. Enjoy please!

儘管他們不知道「 Orange Juice」是什麼意思。但看看杯子里的果汁,他們也就明白了,就是他們平時常喝的「橙汁」。於是,文禮先說了「Thank you!」,接著,亭亭也禮貌地說了聲「Thank you!」,又對Jerry笑了笑。Jerry 也微笑地向他們姐弟倆點頭,然後又迅速地離開了。幾秒鐘過後,Jerry又端了一大杯蘋果汁給爸媽,說:「 I know you both like apple juice. Enjoy, please !」說完話,他正想離開,老阿媽起身了,對著亭亭和文禮微微點了一下頭,說:「My name is Heather and my husband』s name is Tom.  You have known my son, Jerry. But I have other 3 children. The eldest one is a boy  who married 10 years ago and now lives in the United States. The second one is a girl who has  3 sons, just like your mother, but unlucky, she doesn』t have a daughter.  She lives in Virginia (USA) now. The third one is a girl too, and she works at Auckland Univisity and she is married to a professor there. Now, they have a baby girl. They will come for lunch in a couple minutes.」說話時,老阿媽Heahter的語速極慢,為的是盡量使亭亭和文禮能聽懂她說的每一句話。

然而,亭亭和文禮還是聽了個半懂不懂。不過,大概意思還是聽明白了,Heather是在介紹她的幾個孩子。亭亭正想問Heather Tom奧克蘭有哪些著名的旅遊景點時,突然,門鈴響了……

   文森特·梵高《收割》

4

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
22

鮮花

剛表態過的朋友 (26 人)

發表評論 評論 (78 個評論)

回復 DubheA 2011-2-1 01:17
SF
回復 DubheA 2011-2-1 01:18
搶了沙發再看。
晶晶老師,你的小說追了很久,時至今日才搶到個沙發。
回復 DubheA 2011-2-1 01:31
會是誰呢?
回復 xkx 2011-2-1 01:44
文森特·梵高《收割》真跡在那兒?
回復 BL_518 2011-2-1 01:45
真是有緣認識這位老阿媽和她的家人~~
回復 Cristal 2011-2-1 01:49
DubheA: SF
謝謝!
回復 Cristal 2011-2-1 01:49
DubheA: 搶了沙發再看。
晶晶老師,你的小說追了很久,時至今日才搶到個沙發。
謝謝!
回復 Cristal 2011-2-1 01:50
DubheA: 會是誰呢?
猜猜看?
回復 Cristal 2011-2-1 01:50
xkx: 文森特·梵高《收割》真跡在那兒?
我也想知道。紐約的大都會博物館?
回復 Cristal 2011-2-1 01:51
BL_518: 真是有緣認識這位老阿媽和她的家人~~
高級知識分子的家庭。孩子很有教養
回復 hjshhyy 2011-2-1 01:51
步步生蓮, 漸入佳境. 鑼鼓一響, 好戲開場.
回復 Cristal 2011-2-1 01:52
hjshhyy: 步步生蓮, 漸入佳境.
步步生蓮是啥意思?
回復 xkx 2011-2-1 01:53
Cristal: 我也想知道。紐約的大都會博物館?
應該在巴黎
回復 hjshhyy 2011-2-1 01:57
Cristal: 步步生蓮是啥意思?
步步生蓮的本意是一步一朵蓮花, 我的理解是亭亭身體狀況越來越好,步態越來越輕盈多姿, 慢慢地走出了俊傑的影子. 漸入佳境實際上是步步生蓮的解釋.
回復 pengl 2011-2-1 01:57
一掃前幾集的鬱悶凄涼緊張的氣氛。時過景遷,景過時遷。
回復 hjshhyy 2011-2-1 02:01
pengl: 一掃前幾集的鬱悶凄涼緊張的氣氛。時過景遷,景過時遷。
這才是柳暗花明的又一村. 人啊, 不能生活在過去的影子當中.
回復 Cristal 2011-2-1 02:01
xkx: 應該在巴黎
但梵谷是荷蘭人。
回復 Cristal 2011-2-1 02:02
hjshhyy: 步步生蓮的本意是一步一朵蓮花, 我的理解是亭亭身體狀況越來越好,步態越來越輕盈多姿, 慢慢地走出了俊傑的影子. 漸入佳境實際上是步步生蓮的解釋.
那倒還沒有,只是好一些了吧,有了新鮮的空氣和環境
回復 Cristal 2011-2-1 02:03
pengl: 一掃前幾集的鬱悶凄涼緊張的氣氛。時過景遷,景過時遷。
根據情節的需要來描寫,自然而然……
回復 pengl 2011-2-1 02:04
hjshhyy: 這才是柳暗花明的又一村. 人啊, 不能生活在過去的影子當中.
9494. 只是有時候,陷入太深,身不由己

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 22:24

返回頂部