星期六本來還想和另外一位朋友見面,結果還是時間排不開,免啦。
小公主很喜歡自然博物館。我們是加利福尼亞州科學院(California Academy of Sciences)的會員。每次旅遊,自然博物館總是要去的。美國自然史博物館(American
Museum of Natural History)是美國最有名的自然博物館之一,當然要去朝聖啦。早上起來我們就去了81街。我們其實沒有什麼時間。匆匆轉了一圈就去48街看《Chinglish》。
這次來NY,主要目的之一是給我們演《Chinglish》的朋友捧場。
《Chinglish》是美國華裔作家黃哲倫(David Henry Hwang)的新作。此劇是用中英文表演的。故事是一個美國企業家到貴陽市聯繫生意中遇到的一些笑話,所以是喜劇。我們朋友在裡面演Minister
Cai。原來我以為那是蔡部長,其實他只是貴陽市文化局長。英文里職稱詞太少了。蔡局長的台詞全是中文。他們的英文字幕很有意思。字幕不是打在固定的幕上,而是在道具的平面上。
總的來說,《Chinglish》還是成功的。裡面有很多中國人講英文的笑話。很多中國人都聽過,比如把殘廢人翻成Deformed
People。有笑話中國人可能會不喜歡。不過這是美國人寫給美國人看的話劇。劇里同時還指出了一些現在中國人際關係的問題。笑后,讓尋味。我們看的是下午場。一般看晚場的觀眾水平比較高。蔡局長說我們那場觀眾反映不是很強烈。有些場次,觀眾很給力。《時代》把《Chinglish》列為2011年十大話劇亮點第三。
這是他們的官方網站。
http://chinglishbroadway.com/
說點題外話。如果經濟允許,大家一定要去看現場演出。為什麼呢?
1)現場演出和錄像不一樣,現場演出會出錯。出錯后就要看演員和導演的功底了。
2) 現場經常沒有擴音器等輔助設備。這就要看演員的功力了。
3)給演員們捧個人場。演員也喜歡和觀眾互通。觀眾越起勁,演員就越起勁。
4)現場音樂好聽,不失真。象交響樂啦或歌劇啦,CD/DVD根本不能複製那寬厚美麗的音樂。
5) 在劇場里的幾個小時可以讓你完全忘記你那忙忙碌碌的日常生活,而沉浸在歷史,文學的再現;卿卿我我,君君臣臣的故事;或者是讓你肚子痛的笑話里。
6)你那漂亮的旗袍,莊重的禮服什麼時候穿啊?
7)給你個機會和你那心上人欣賞一頓美食共度良宵。(還不用洗碗。)
8)給演員們捧個錢場。
9)回來在寫博文吹牛。
演出完了以後,我們到後台見到蔡局長。他給我們介紹了劇組的其他成員。我們在台上照了幾張像。劇場的後台很小。台上有小軌道。布景底下的小輪子就在軌道里滑到位。另外,其他的道具全都有特定的位置,放得井井有條。這樣一來就不會發生穿幫的笑話。後台的門衛手上有很多空時間。他就把鐵絲彎成各式各樣的形狀放在書架上。
演完下午場后,蔡局長有幾個小時沒事。我們就到48街夾第八大道的一個巴西館子吃了一頓。蔡局長是個很用心的人。他給我們講了很多排戲的過程。導演們有自己的想法,可是他們也聽演員的意見。采不用採用就另說啦。
吃完飯後大家聊了一個時辰。蔡局長要回去準備下一場演出。我們在劇院前道別後沿48街走下去。48街 夾百老匯有一家M&M 世界,裡面全是各式各樣的M&M糖。小公主在裡面買了17塊錢的糖。就回旅館了。第二天一早就乘飛機回到灣區。