「
一直到今天我也不知道那兩位義大利女士在唱些什麼。其實,
我並不想知道。有些事情反而是不講明的更好。我到是覺得那是一件無法用言語來表達的極其優美的事,優美得讓你心痛的事。我跟你說,那歌聲直上雲霄升到這灰色地方里的人連想都不敢想的更高,更遠的地方。它就像只美麗的鳥兒,拍打著翅膀飛到我們這單調的小籠子里。它使這些高牆溶解消失,並且在短暫的時刻,溶解消失每一個在裡面的人。」
這話是奧斯卡獎獲得者著名男演員摩根·弗里曼(Morgan Freeman)在電影《肖申克的救贖》(The
Shawshank Redemption)中講的。電影《肖申克的救贖》主要圍繞著男主角安迪(Andy Dufresne)在肖申克監獄中的生活。蒂姆·羅賓斯(Tim
Robbins)演安迪,男配角瑞德(Ellis
"Red" Redding)由摩根·弗里曼飾演。
安迪有個機會到監獄的廣播室里。他鎖上門,然後在監獄擴音機里放莫扎特的歌劇《費加羅的婚禮》(Le Nozze di
Figaro)里的一段女聲重唱(Sull'
aria)。聽到音樂后,瑞德講出了上面的話。
下面是電影的片段。
雖說有些事情是不講明的更好,可是想必你一定還是想知道她們到底唱的是什麼。
《費加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特和倫佐·達·彭特(Lorenzo
da Ponte)合作的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成於1786年。加基諾·安東尼奧·羅西尼(Gioachino
Antonio Rossini)的《塞維利亞的理髮師》和《費加羅的婚禮》講的是同一個故事。前者是講阿瑪維瓦伯爵(Count Almaviva)通過塞維利亞的理髮師費加羅(Figaro)的幫助贏得羅西娜(Rosina)的芳心。後者是講阿瑪維瓦伯爵娶了羅西娜后在費加羅結婚的那天惹草拈花的故事。故事是羅西尼的先,莫扎特的后。寫作順序則是莫扎特的先,羅西尼的后。
伯爵夫人羅西娜知道了伯爵的劣跡,想要感化他。在費加羅的未婚妻,女僕蘇姍娜(Susanna)的幫助下,伯爵夫人給伯爵寫了張條子,回憶他們相愛是的情景。《Sull'
aria》就是主僕兩人寫信時唱的重唱。這段音樂很好聽。歌詞呢,如下。
蘇珊娜 在微風裡...
伯爵夫人 多麼溫柔的小風神...
蘇珊娜 有一點微風...
伯爵夫人 今天晚上會嘆息...
蘇珊娜 今天晚上會嘆息...
伯爵夫人 在小樹林里的松樹下。
蘇珊娜 在松樹下...
伯爵夫人 在小樹林里的松樹下。
蘇珊娜 在松樹下…在小樹林里…
伯爵夫人 其餘的,他會明白的。
蘇珊娜/伯爵夫人 當然,他肯定會理解的。
下面這段是1980年法國巴黎歌劇院的錄像。蘇珊娜由Lucia Popp演唱。我以前寫過關於Lucia
Popp的博文。想看就來這兒。
https://big5.backchina.com/chineseblog/201004/user-279617-message-69478-page-1.html
照片是2010年舊金山歌劇院伯爵和伯爵夫人的劇照。