倍可親

你好,休斯敦 - 一個中國家庭在美國 (節選十二 弟弟的音樂故事(一))

作者:春苗  於 2010-4-15 23:30 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:原創文學|已有23評論

關鍵詞:

最近村子里許多人都參與了對63先生文章的討論。於是便想到選登兩篇小文來和63先生。
 
我喜歡聽弟弟講音樂

    我最喜歡聽弟弟講音樂。我發現我遇到過的好老師,他們好的原因是既有豐富的學識與閱歷,又有高超的表達技能,常讓你不知不覺地被「授課」。我聽弟弟講音樂,就好像是在聽一位好老師上課,感到莫大的享受。他可以將一個看似簡單人人愛唱的歌曲一段一段地分析給你聽,讓你覺得一個人們喜愛的歌曲背後原來蘊含著許多音樂的知識和道理;他也可以用一些非常通俗的例子給你解釋深奧的作曲技法和理論,讓你覺得音樂的創新竟然來源於普通生活的抽象。一個奇妙的現象是有的時候我甚至會聯想翩翩跟我那計算機本行掛上鉤,感到個中竟有異曲同工之處。
    有一次特別有意思,我和先生在弟弟的音樂工作室聽他播放存放在計算機里的音樂。聲音一出來,我們就好像被包在一個周圍充滿渾厚音樂氣分子的高級音樂廳里,這種效果跟在我們家聽到的完全兩碼事。弟弟解釋說:就是因為音響。音響的質量、喇叭之間放置的位置以及根據音樂本身的需要所進行的調節都有講究。他說他是搞音樂的,可以容忍畫面的模糊,但是卻一點兒容不得音響效果的失真。所以,弟弟音樂室里的音響都是從位於休斯敦高檔商品區的威斯坦馬大街上的音樂專賣店裡購置的。那個地方弟弟帶我去過一次,那兒的銷售員都是音樂專業畢業並受過專門訓練的音樂通。那次我和我的先生從弟弟家出來,恨不得馬上就光顧音樂專賣店,將家中的音響都統統換代,否則覺得特對不起自己的兩隻耳朵和糟蹋了音樂創作和製作者們的才華。

    弟弟和音樂、音樂和弟弟,在我的心裡,我會不自不覺就將他們拴在一起。所以,我頭腦中關於弟弟的故事幾乎都是他和音樂的故事。

「克里歇」

    「克里歇」是只有弟弟和我才明白的特殊形容詞。
    事情發生在弟弟來美國以後上的第一堂作曲課上。

    音樂學院作曲專業研究生的作曲課是學生與導師面對面的小課,每周一次。弟弟選擇的納爾遜教授是以研究現代作曲理論聞名的作曲家和音樂理論家。

    這天,弟弟帶著一種既緊張興奮、又外加一點兒自信的心情拿著自己的作品去上課。這是他在美國創作的第一首樂曲,作品的創作靈感是在離開上海飛往美國休斯敦的旅程中爆發出來的。為了打響第一炮,他熬了好幾個夜。

    無疑,弟弟期望老師的讚許,因為弟弟在中國的學生時代都是這麼過來的。當然,弟弟更好奇的是,他想看看美國的教授在他自己認為相當完美的樂曲上還能修改什麼。

    但奇怪的是,當弟弟回到家裡,我沒有看到一張興奮或者是對老師欽佩的臉。他的神情中掛著一絲惆悵。

    「姐,你知道『克里歇』是什麼意思嗎?」弟弟問。「老師重複了幾遍,可我不知道他在講什麼?」

    我們這些留學生,儘管在中國學英文考托福,但到了美國卻聽不懂老師的課。這是很正常的現象,我就是這麼過來的,回家看書唄!可是弟弟上的是作曲小課,那就有點兒緊張了。老師的指點是針對他的作品來的,如果沒抓住,如何改進呢?

    於是,我們倆抱著字典,試圖就這個「克里歇」找出它的英文含義。我們從「
C」開頭的字查到「K」,又從「K」查回去。最後終於在一本大字典里找到了這個詞:「cliché」。不是什麼音樂術語,是個法國外來語,最後那個字母上面還有一小撇呢!就是「陳詞濫調」的意思。
    弟弟一見是這個意思,著急了。我問他是怎麼回事,他於是回憶起那堂小課的情景。

    弟弟說老師看完他的作品開始好像挺讚賞的。「你看起來對『古典樂派』和『浪漫派』音樂很精通噢!」十八世紀維也納時期的音樂在音樂史上稱為『古典樂派』,到了十九世紀就是『浪漫派』音樂。世界上很多聞名遐邇的大音樂家都是在這個時期產生的。

    因為以為老師在表揚,弟弟心裡一高興,緊張的心情頓時放鬆了很多,對老師接著的問題便沒有了顧慮。
    「你知道莫扎特是哪一年死的嗎?」
    「一七九一年。」

    「那麼柴可夫斯基呢?」

    「一八九三年。」

    「一個是一七九一年、一個是一八九三年。都是十八、十九世紀的人物嘍?你知道他們為什麼偉大嗎?」

    「莫扎特打破了十七世紀巴羅克時期作曲家的那一套程式,柴可夫斯基又突破了十八世紀古典樂派的那一套。」弟弟答完又特地補充一句:「無論是在配器、和聲應用、還是在作曲風格上。」

    「這就對了!」老師肯定地說,然後平和地反問道:「可是你呢?」

    這樣一個問題,弟弟一點兒思想準備都沒有。看來老師前面的「表揚」和一連串的問話都是針對他的作品來的。「不要老是去挖墳墓!你要多聽現代作曲家的東西!」老師在紙上列了幾個名字,然後將眼光再次回到樂譜上喃喃道:「克里歇!克里歇!你這裡都是克里歇!」

    一個音符也沒有改!一堂作曲課就這麼結束了。

找尋創新的內涵

    「陳詞濫調!」這個結果不僅是弟弟、連我都十分驚駭!在中國時,弟弟是為數不多的幾位年青中國音樂家協會的會員之一。他的作品在中國投稿,都挑像《歌曲》這樣的權威音樂雜誌。陳洪先生批閱弟弟新作的時候會興奮地說他發現自己已經老了。還有,中國廣陵(揚州)派古琴大師張子謙先生晚年時要收一位揚州弟子,市文化局物色了很多人選,他卻選中了絲毫不懂古琴的弟弟。弟弟後來在全國古琴打譜會上大膽地提出將現代記譜技術用於古琴打譜的見解,子謙先生非常讚賞。
    所以,弟弟喜歡創新,我也一直認為弟弟的性格就是那種創新型的。

    可是現在,他所用的技法在導師的眼裡卻成了「克里歇」。所以,弟弟得弄明白,什麼才不算「克里歇」?

    我心疼地看著弟弟每天帶著兩隻麵包一瓶水,扎進音樂學院的圖書館和視聽室里不出來。有一次我去視聽室找他,那兒的管理員馬上就將我帶到弟弟的面前。他們都知道這位東方來的小夥子。弟弟告訴我每次關門時他們都會很和藹地打招呼「明天見。」可是,我卻有時候會問自己,弟弟到美國來吃那麼大的苦,到底值不值?

    隨著時間的推移,我終於看到弟弟臉上的迷茫在消失。「大開眼界!
Exciting(令人興奮)!成千上萬的音響資料任你挑。凡是你想得到的好像都為你準備好了,而且每天都有最新資料上架。」我的心裡輕鬆了很多。弟弟原來發現了一座音樂大寶藏!他告訴我他要抓緊時間!說自己在中國的時候太閉塞。西方的音樂世界發生了創世紀的變化,很奇妙很奇妙,可是出國前竟然一點兒都不知道!
    我從弟弟上作曲課回來的神情和滔滔不絕的談論中發現,他找到了告別「克里歇」的門道。我們這些人,在中國的時候都是老師心目中的乖學生。有一天,弟弟上課回來說他發現納爾遜教授不喜歡乖學生!「每當我對納爾遜教授的觀點表示贊同的時候,他非但不高興還會問:『為什麼我說什麼你都說好?』『為什麼不向我挑戰?』」弟弟還發現,如果他的作品很「怪」(現在看來應該說有新的創意),納爾遜教授總是叫好。

    這就是創新,創新的意識,非常可貴的西方文化。中國人研究歷史,強調繼承;可是西方人研究過去,是為了學習他們的前輩當年如何向前輩的前輩挑戰!我在美國生活的這麼多年裡,越來越覺得這個國家為什麼能發展得這麼迅速,跟這個文化有著極大的淵源。

===================================================================

謝謝村友們對《你好,休斯敦》的關愛。很願意與大家 共享書中的所有文字(和照片),可惜因為與人民文學出版社有約,只能選登一小部分。如果朋友喜歡閱讀全書,敬請去國內新華書店或者噹噹、卓越、台灣大商通 等網上書店購買。網上購買時用「你好,休斯敦」搜索。

我捐了一些書給專家協會高中生獎學金,這些書在休斯敦長城書店、明橋書屋以及休斯敦華中大校友會前會長蔡依道博士的網上一品店義務出售:http://www.ynpstore.com/books/nhouston/,歡迎居住在美國的朋友通過這個網點採購。  

-- 春苗敬告

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (23 個評論)

回復 yulinw 2010-4-15 23:40
旁證63的文~~~
回復 牡丹石頭 2010-4-15 23:43
特別欣賞短文最後一段的小結, 精闢!
回復 春苗 2010-4-15 23:46
yulinw:旁證63的文~~~
這位老師的教學方法就是好!許多中國人開始很難適應。
回復 yulinw 2010-4-15 23:48
春苗: 這位老師的教學方法就是好!許多中國人開始很難適應。
國內誤人子弟的老師忒多,還不自知~~
回復 德州龍 2010-4-16 00:26
呵呵,要創新可不容易
回復 瑋哥 2010-4-16 00:26
中西文化差異大,出來轉轉有好處
回復 春苗 2010-4-16 01:29
yulinw: 國內誤人子弟的老師忒多,還不自知~~
沒有辦法。他們也是這麼被教育過來的。有些老師也強調創新,可是他們對創新的的內涵還理解不夠。我也是到美國來才意識到的。
回復 春苗 2010-4-16 01:30
德州龍: 呵呵,要創新可不容易
當然不容易。但是如果從小就鼓勵創新,那麼創出來的新就會多很多。
回復 春苗 2010-4-16 01:31
瑋哥: 中西文化差異大,出來轉轉有好處
深有體會。
回復 xqw63 2010-4-16 02:40
『為什麼我說什麼你都說好?』『為什麼不向我挑戰?」
這就是中西方老師不同之處,老師不喜歡小綿羊
回復 yulinw 2010-4-16 11:30
春苗: 沒有辦法。他們也是這麼被教育過來的。有些老師也強調創新,可是他們對創新的的內涵還理解不夠。我也是到美國來才意識到的。
很多人就是不願意承認這些啊
回復 春苗 2010-4-17 08:18
yulinw: 很多人就是不願意承認這些啊
不要強求,就像我們不希望別人強求自己一樣。
回復 春苗 2010-4-17 08:20
xqw63: 『為什麼我說什麼你都說好?』『為什麼不向我挑戰?」
這就是中西方老師不同之處,老師不喜歡小綿羊
中國的老師如果不喜歡小綿羊,那就非常了不起!這種差異不是一天能扭轉,是文化所至。
回復 xqw63 2010-4-17 09:48
春苗: 中國的老師如果不喜歡小綿羊,那就非常了不起!這種差異不是一天能扭轉,是文化所至。
確實如此
回復 任飛飛 2010-4-18 01:43
很仔細地欣賞完這篇
~~感受與自己在國外的求學經歷一樣,儘管專業不同~~
我也曾遇到「毫不客氣」,卻「一語中的」的好老師
我也很喜歡音樂,喜歡著玩的
回復 任飛飛 2010-4-18 01:48
xqw63: 確實如此
看來無論文理,音樂,他們的教授方法都是一致的,「要創新」!
回復 春苗 2010-4-18 01:54
任飛飛: 很仔細地欣賞完這篇
~~感受與自己在國外的求學經歷一樣,儘管專業不同~~
我也曾遇到「毫不客氣」,卻「一語中的」的好老師
我也很喜歡音樂,喜歡著
謝謝!你喜歡音樂,那我的這篇文章之二就至少會有一個人enjoy。我正在想這篇文章的後面會不會有人感興趣,因為與音樂的新技法有關,有些專業詞。不過弟弟的解釋還不錯。
回復 任飛飛 2010-4-18 01:57
春苗: 謝謝!你喜歡音樂,那我的這篇文章之二就至少會有一個人enjoy。我正在想這篇文章的後面會不會有人感興趣,因為與音樂的新技法有關,有些專業詞。不過弟弟的解釋
我是喜歡而已,欣賞別人的成品,與你弟弟那種高水平的相比可是差遠啦。
回復 任飛飛 2010-4-18 02:00
春苗: 謝謝!你喜歡音樂,那我的這篇文章之二就至少會有一個人enjoy。我正在想這篇文章的後面會不會有人感興趣,因為與音樂的新技法有關,有些專業詞。不過弟弟的解釋
您的文字很清晰,儘管在描敘比較複雜的東西也能讓人看個大致明白
回復 春苗 2010-4-18 02:02
任飛飛: 您的文字很清晰,儘管在描敘比較複雜的東西也能讓人看個大致明白
謝謝你的肯定。好的,我就準備登了。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 21:59

返回頂部