倍可親

你好,休斯敦 - 一個中國家庭在美國 (節選六 車禍與法庭(一))

作者:春苗  於 2010-4-1 21:52 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:原創文學|已有50評論

關鍵詞:

車子還未上保險就被撞了

    那是一個夏天的傍晚,我正在準備晚飯,弟弟突然從屋外衝進來。他打工回來在離家不遠的地方車子被撞了。

    按道理,車子被撞通常都是對方的錯。可是因為弟弟開的這輛車剛買來不久,還沒有來得及買保險,所以即使車子被撞,對方的保險公司也不會賠償。警察查出來,還要罰一大筆款。

    「是你的錯,還是對方的錯?」我不知道當時為什麼這麼問弟弟。可是弟弟的回答則更加讓我吃了一驚。「是我的錯。」他說。

    明明是弟弟的車被撞,他卻說是他的錯。不可能吧?弟弟然後解釋道:「從百老匯路回來,我向左轉彎上史考特街,好像沒有見街上有直行的車,可是一輛大卡車不知道從哪兒冒了出來。車子開得特別猛,是一位黑人,車上還坐著一位婦女,可能是他的妻子。我差不多快轉完的時候,他的車撞了上來,撞到我車子的右側前角。」

    弟弟這麼一講就說不清了。開車指南上明確規定,直行的車比左轉彎的車有優先順序。朋友們都說警察只要一見你的車子在左拐時出事,不由你分辯總判你的錯。而因左拐導致車禍,則錯上加錯。

    「那,他的車有沒有問題?人有沒有問題?還有你,你怎麼樣?」我著急地問。

    「他們開的是卡車,一點兒問題也沒有。可是,那女的很野,千方百計地在車上找傷痕,還不停地抱著頭大喊大叫。」

    我從抽屜里拿了三十美元,隨著弟弟一邊跑一邊自我打氣地說:「又不是我們撞他,只要他們不叫警察,我們給他們一點兒錢就是了。」

    史考特是一條南北向的街,街道不寬,每個方向只有兩個車道。出事的地方離家不到100米。因為這條街位於窮人區,這裡的居民有些人是沒有固定工作的。我常常看到他們三五成群地站在街邊,手裡握著一個隨身聽,邊聽邊扭,等待尋找臨時工的僱主。現在現場已經圍了好些人了。弟弟的車被撞得斜在兩條道中間,右前角的車燈撞壞了,燈周圍的車殼癟進去了一塊。對方的卡車已經停到路邊去了。我看不到卡車上有傷痕,從車牌看那車是外洲來的。

    我們不顧一切地走上前去跟對方攤牌。我們告訴他們我們的車剛剛買來,還沒有來得及上保險,所以沒有保險公司可以幫助我們賠償他們的損失。我們說我們是學生,是外國學生,是只能住在貧民區的窮學生,兜里沒有錢。「你們去叫警察,判我們的錯,我們只好去坐牢。我們反正是沒有錢,我們坐牢,你們也拿不到錢。」看那男主人有點兒心動的樣子,我趕緊掏出兜里的幾張美鈔塞在他的手裡。謝天謝地!他收了,揮了揮手讓我們走人。

    「不可以!」可是,他的妻子卻堅決不答應。只見她拚命從丈夫手裡挖出兩張票子往地上一摔就抱著頭使勁搖,還對著她丈夫大叫,「我的頭啊,我的頭好疼啊!你這個砍千刀的,我就值這麼幾個錢?我要去醫院,我要他們付我看病的醫療費。還有,我受傷了不能工作,不能掙錢,他們必須給我補償。我肯定會留後遺症,我這一輩子就要完了,我要他們彌補損失!」

警察的處理

    「咱們走。」我不理他,拉著弟弟準備上車。反正那男的已經把錢收下去了,而且一再示意叫我們趕快走。

    「千萬別走!他們剛才打了911。」周圍的人都圍了上來,七嘴八舌地說。在美國,911是全國通用的報警電話號碼,「打了911,警察馬上就會到,如果到時候不見人,你們就犯下了逃離現場的罪。」我看得出他們不是惡意。有一位小個子黑人特別著急,旁邊的人叫他鮑比。鮑比跟在我們身邊就怕我們不相信他的話,還將那女人摔在地上的兩張票子撿起來遞給我。他強調說如果逃離現場,不管你有沒有理,都要先被抓起來。還有,車子橫在路上,叫我們也千萬別動,否則就是破壞現場。

    果然不到五分鐘警車就到了,出來一位矮個子白人警察。他仔細查看了一下我們的車,讓移到路邊去。

    「這車是誰開的?請出示駕照。」弟弟將駕照遞過去。「講講當時的情況吧。」

    「我從百老匯那邊過來。因為史考特街口有停車標誌,所以我在那兒停了下來。我見街上沒有車,就開始左轉彎。我不知道他們的車是從哪兒出來的,我沒有轉完,他們的車就撞上來了。」弟弟比剛才鎮定多了,還特地強調他在停車標誌那兒是「完全停下車」然後覺得安全了才轉彎的。「真是對不起,造成這樣的事故。」弟弟接著說。

    警察給弟弟開了兩張罰款單。一張是車子沒有上保險,另一張是車子左轉引起車禍,要弟弟簽字。弟弟還想再解釋一下,可是警察一點兒機會也不給地說:「簽字只表示你收到我給開的罰單,並不是說你自己承認你有罪。你要是不服,可以到法庭上去說。」

    「好了,你們可以離開了。」警察揮揮手。

    「那,他們剛才收了我們的錢。」我想請警察幫我們將那男主人收起的錢要回來。

    警察轉過臉去對著那男的,好像在問:「你拿了他們的錢嗎?」

    「我沒拿錢,」那男的好無賴,大庭廣眾之下幾分鐘前發生的事他竟然不承認。

    「對不起,我沒有親眼看見你給他們錢,所以我沒有權利叫他還你錢。」警察說。我不明白為什麼警察不幫忙把事情問清楚就這麼說,特別想將給錢的經過詳細地告訴他。這時候剛才那位鮑比走到了我的身邊。他勸我們算了,然後轉臉跟警察小聲說了些什麼。我只覺得他很面善挺護著我們的。

    那女人還在大叫大嚷。我們不想走,心想看她的瘋樣子,還不知道會怎樣亂栽贓呢。還有,我要看看美國人是不是欺負我們中國人!

    只見警察走到開車的男主人那兒,同樣的手續又對他做了一遍:看駕照,查保險,抄信息,問情況。接著,警察將他帶到路邊。他開始在警察的指揮下做一些簡單的動作:平伸左右手,沿著街邊的人行道前進和後退。我正納悶,鮑比過來小聲告訴我們:警察懷疑他們酒後駕車。

    酒後駕車是駕車人的第一大忌,輕則罰款一千美金,重則坐三個月的牢,更別說招致車禍了。果然,測試了幾下子,那人就被銬起來推上了警車。他一下子像變了一個人,特別地乖,一句話也不說,靜靜地坐著。可他妻子就不一樣了,看著丈夫被抓,更加變本加厲地指著警察的鼻子罵,說警察無視她被撞昏的頭,說警察不公平。

    警察理也不理她。大約過了十分鐘,又一輛警車開過來,警車後面還跟來了一輛拖車,是拖車公司的。

    新來的警車上跳出一位女警,跟男警交換了一下意見后,上去就是一付手銬,將那還在哭鬧的女人推上了她的車。跟警察頂牛是第二大忌,多虧剛才鮑比勸我們不再要求警察為我們討錢。

    然後就是那開拖車的,三兩下將他們的卡車鏈好后,給那黑人一張收據,在警車離開前就將他們的卡車拖走了。

    前前後後,從女警出現到大家全部散開,不超過十分鐘。

 這真是「人心不足蛇吞象。」要是當初那女的聽她丈夫話,拿了我們的三十美元走路,哪會落到這個地步

鮑比幫了大忙

    「哎呀,不好!」雖說這一切都是他們自作自受,但那女的可是一個不講理的人,要是他們放出來以後找我們報復怎麼辦?這樣的人,可會發瘋了,什麼事情做不出來呀!美國的槍又是到處可以買到的。「我們沒有把咱們家的地址給他們吧?」我擔心地問弟弟。如果真給了,咱們就得搬家了。

    「弟,我覺得今天絕對不是你的錯。他們一定是酒後駕車,開得太快了,才撞了你。不過警察這麼處理夠可以的了,最起碼我們不需要擔心那兩口子再跟我們糾纏了。」

    「沒有想到警察還挺幫我們的。」弟弟說。

    「也不是什麼幫我們,挺公正的就是了。」想剛才還怕警察欺負我們外國人呢,倒真是有點兒以小人之心度君子之腹了,「你沒有事吧?」

    「我沒事。」也不知道弟弟是不是真的沒事。

    「你說警察怎麼會斷定他們酒後駕車的?我可一點兒察覺也沒有。」我問。突然我的腦中浮現出鮑比的影子。一定是他!

    回到家還沒坐定,有人敲我們的窗戶。拉開百葉窗帘,是三張黑色的臉龐,鮑比也在其中。

    我趕緊去開門。只見鮑比不聲不響地讓在後面,前面那小夥子說:「我們來幫你們修車,只要給我們每人買一個三明治就行了。」說完怕我們嫌貴,指著斜對面的一家快餐店說:「他們家今天大減價,1.99美元一個。」

    「好啊,好啊!」車子是非修不可的,因為車燈周圍的車殼被撞爛了,要裝車燈還無法生根呢。正好將鮑比幫忙撿回來的十五美元給他們作酬勞。我把錢遞過去,那小個子黑人兩手一分作了個手勢,好像在說:「你們真的要給我們這麼多錢嗎?」

    「拿著吧,我們非常感謝你們。」我很誠懇地說,弟弟還從冰箱里拿出三罐可樂。

    「我們可以先買了吃嗎?」

    「當然可以。」

    三位小夥子做得很快,也很認真。他們還將另一邊的車燈卸下來比劃著,覺得燈殼部位敲好以後肯定可以讓車燈生根才罷手。臨走前鮑比建議我們不要到汽車配件的店裡去買車燈。他說:「你們知道嗎,這日本造的車零件要比美國造的貴多了。這種本田車燈肯定可以在廢車場找到。到那兒去買,可以省很多錢。」

    他們一走,我們趕緊查電話簿。我們要在保險公司關門以前給車子買好保險。

    我們的運氣還不錯,有一家保險公司的代理願意推遲下班等我們。事情辦得很順利,只是那家保險公司的桌子上立著的一個小小廣告牌讓我很不舒服。「如果你今天死去,你的家人和孩子有足夠的錢維持他們的生活嗎?」

    晚上,弟弟和我先生去太空體育館打工去了。我仔細讀了一下罰款單。沒有買汽車保險罰款一百四十美金,車子左轉引起車禍罰款一百美金,限期將罰款寄出。不服的話,可以在一個月以後一個指定的日子上法庭。

廢車場尋燈

    誰家的車子如果開得太舊,覺得賣也賣不出去了,或者因為一個大車禍,車子撞得不值得修了,可以拖到廢車場去換個兩三百美金。這些車然後就供人們拆零件用。

    休斯敦商家電話簿上列著各種各樣的廢車場的電話和廣告。有普收各種美國車的,也有專門針對一種車型的。我們找到一家專門收本田車的廢車場。

    可能是因為它的規模大,能夠找到所需要零件的比例高,進去的人要付五美元門費。為了節省開支,我先生讓我們進去,自己留在外面。

    想想我在中國讀大學的時候,去標準件廠參觀。老師說,我們國家以往也像那些資本主義國家一樣,廠家造的都是專用零件,造價高浪費大,配零件很不方便。現在好了,製造業向標準件化發展。零件大批量生產,成本低,通用性強。這隻有在中國這種計劃經濟的制度下才有可能。

    那時候不懂其意,現在領教到了。即使是本田車,不同型號、不同年代車燈也不一樣。

    和我們一起進門的人,爭先恐後地搶進去,就怕他們要找的零件被別人先發現。

    那是一個很大很大的停車場,少說也有五百輛破車。這些車,許多已經讓人們拆得缺胳臂少腿的了。有的被卸走了車門,有的被拆掉了發動機;有些車因為少了輪胎或者被抽走了底杠而扭曲變了形,還有些車因為少了車燈或者方向盤讓你覺得像是被挖走了眼睛,失去了靈魂。

    我的心口一陣莫名的噁心,因為我突然聯想到那些遭色鬼們蹂躪糟蹋以後的妓女和妓女院。

    回來的路上,我忍不住,說出了自己的感覺。先生說了我一句:「不要瞎想。」弟弟說他看那車場就像墳塋堆、骷髏頭,只是怕我們受不了,沒敢先開口。

    不過,我還得感謝這種服務。車燈買到手我們核計了一下,連門費在內比本田公司出售的新燈還要便宜一半多呢。當然,這種精打細算的日子在我們研究生畢業找到工作以後就成為歷史了。因為,我們覺得用寶貴的時間去節省那麼一點兒錢,不值得。

===================================================================

謝謝村友們對《你好,休斯敦》的關愛。很願意與大家共享書中的所有文字(和照片),可惜因為與人民文學出版社有約,只能選登一小部分。如果朋友喜歡閱讀全書,敬請去國內新華書店或者噹噹、卓越、台灣大商通等網上書店購買。網上購買時用「你好,休斯敦」搜索。

我捐了一些書給專家協會高中生獎學金,這些書在休斯敦長城書店、明橋書屋以及休斯敦華中大校友會前會長蔡依道博士的網上一品店義務出售:http://www.ynpstore.com/books/nhouston/,歡迎居住在美國的朋友通過這個網點採購。  

-- 春苗敬告                                               



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (50 個評論)

回復 德州龍 2010-4-1 22:20
沒保險也敢開,膽真不小啊,師姐真厲害
回復 春苗 2010-4-1 22:28
德州龍: 沒保險也敢開,膽真不小啊,師姐真厲害
本來不想在村子里丟臉面的,都是為了你這個小師弟。你不是要了解法庭嗎?
回復 德州龍 2010-4-1 22:32
春苗: 本來不想在村子里丟臉面的,都是為了你這個小師弟。你不是要了解法庭嗎?
謝師姐
回復 oneweek 2010-4-1 22:39
德州龍: 沒保險也敢開,膽真不小啊,師姐真厲害
這是文學創作。
回復 德州龍 2010-4-1 22:40
oneweek: 這是文學創作。
我相信是真事
回復 春苗 2010-4-1 23:02
德州龍: 謝師姐
還算懂事。對了,休斯敦的中國旅美專家協會這個周六下午兩點鐘會在美南新聞大樓舉辦《你好,休斯敦》新書發布會。美南新聞地址:11110 Bellaire Blvd。
歡迎你參加,也歡迎家住休斯敦的村民們參加。我剛在村子里發了一個活動通知,希望知道具體細節的朋友可去我的主頁或者活動欄目去查找。
回復 春苗 2010-4-1 23:03
oneweek: 這是文學創作。
這是紀實文學。
回復 德州龍 2010-4-1 23:09
春苗: 還算懂事。對了,休斯敦的中國旅美專家協會這個周六下午兩點鐘會在美南新聞大樓舉辦《你好,休斯敦》新書發布會。美南新聞地址:11110 Bellaire Blvd。
歡迎你參
我周日才帶小孩去上你弟弟的課啊,周六去不了啊
回復 春苗 2010-4-1 23:19
德州龍: 我周日才帶小孩去上你弟弟的課啊,周六去不了啊
在家做家務吧。
回復 方方頭 2010-4-1 23:39
春苗: 這是紀實文學。
是啊,很真實的美國生活點滴。謝謝分享!
回復 牡丹石頭 2010-4-2 00:11
方方頭: 是啊,很真實的美國生活點滴。謝謝分享!
確實如此, 就象發生在你我他中間的一點一滴, 特別地親切.
回復 方方頭 2010-4-2 00:13
牡丹石頭: 確實如此, 就象發生在你我他中間的一點一滴, 特別地親切.
是啊
回復 snortbsd 2010-4-2 01:01
如果逃離現場,不管你有沒有理,都要先被抓起來。還有,車子橫在路上,叫我們也千萬別動,否則就是破壞現場。
yes, it is law.
弟弟還想再解釋一下,可是警察一點兒機會也不給地說:「簽字只表示你收到我給開的罰單,並不是說你自己承認你有罪。你要是不服,可以到法庭上去說。」
by training, 美國警察 should not discuss the cases, only issue tickets.
將那還在哭鬧的女人推上了她的車。跟警察頂牛是第二大忌
yep...
回復 任飛飛 2010-4-2 01:10
好! 頂!!
回復 四合院的閑人 2010-4-2 02:19
很實用,呵呵
回復 春苗 2010-4-2 02:38
方方頭: 是啊,很真實的美國生活點滴。謝謝分享!
你是受歡迎的。
回復 春苗 2010-4-2 02:39
牡丹石頭: 確實如此, 就象發生在你我他中間的一點一滴, 特別地親切.
相信許多人或者身邊的朋友有類似的經歷。
回復 春苗 2010-4-2 02:40
snortbsd: yes, it is law.by training, 美國警察 should not discuss the cases, only issue tickets.yep...
Thanks for the comments.
回復 春苗 2010-4-2 02:40
任飛飛: 好! 頂!!
謝謝。
回復 瑋哥 2010-4-2 02:40
引人入勝的故事
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 13:12

返回頂部