原詩鏈接在這: https://big5.backchina.com/home.php?mod=space&uid=271595&do=blog&id=168272&cid=3764384
Crickets chat in the bush
蟋蟀在草叢中交談
Wordless voices traveling around
不解其意,卻響聲一片。
Wind talks, grass sings, flys fly in
風在輕述,草在低吟,蒼蠅飛來又飛走
A baby』s cry in a cradle, tender and weak
一個嬰兒在搖籃里啼哭,微弱而輕柔
A memory stays with me in an open window car
我思緒飄緲,獨自坐在,一個開著窗的汽里
Your happy laughter behind the door of the zoo
望著你躲在動物園的門后,一個人笑著
Shaking my thought to love
你的笑聲搖動著我的柔情
My Black hair Rapunzel, dancing in my heart
我黑色的髮髻,隨風在心中起舞
You grow and grow and grow big
你一點一點變大
Big is a wrong word in this giant world
大在這恢宏的世界也許用得不妥
But a precise form in my arm
卻正好能讓我把你擁入懷中
Love, stores in my hugs and never goes far
愛,於是在我的懷裡永駐
No matter how old I become
無論我變得多老
No matter how tall you are
無論你長得多高
Mind floating between you and me
我們望著,秋波在你我間蕩漾,
Baby, my little pacific snake
親愛的,我的小花蛇
Sings a hissing song, always
唱一首歌吧,不要停下來
Low and soft, shy and hold on
如纏綿私語,低回婉轉
Never complains and shouts out, even
永遠不要抱怨,悲嘆
Your grievance becomes tear river flows long
即使你的哀怨變成淚水,如小河涓涓
Your tenderness is as strong as a layer of sticky tar
縱然你的柔情如厚厚的一層油氈
Crawling over your age alone when 10 years gone
相伴十載
Lengthening wrinkles on my forehead
皺紋已爬上我的額頭
Erasing your innocence and having fun
你也已不再是童真少年
You are that dim star hiding under sun
但你仍是太陽下,我朦朧的星
How many years will you stay with us
你會在我這裡呆多久?
Wind whispers: It』s as short as your lovely blink
風在竊竊私語:短暫如你的回眸
Don』t go baby, we won』t let you go
不要,親愛的,我不想讓你走
Even life is not long enough
即使生命短暫
For me to write you a song
請等我給你寫首歌
Holding your hands in the zoo
握住你的手,在這動物園裡
Daddy drowned his heart in your laughter
爸爸已沉浸在你的笑聲里
Touching your happiness in the car
在車中感受到你的幸福
Mommy reviews a story of you as my forever star
媽媽在回想你的故事,我心中永遠的star
A Saturday afternoon outside a tiny zoo
一個周末下午,小小動物園的門外
Sky is pure blue, leaves are juicy green
天純藍,綠葉嬌嫩欲滴
I put a poem of you in my cup
我為你寫首詩,放在我的杯里
Drink it slowly, in an open window car
慢慢品著,在一個開著窗的汽里