倍可親

一個新的英文單詞--chexting

作者:roaming  於 2010-4-23 11:15 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有11評論

關鍵詞:

在老虎•伍茲的緋聞事件還沒有完全淡去,新銳影后的丈夫又爆出偷情醜聞,頓時惹得人們競相探聽。與此同時,一個跟他們息息相關的 詞也應運而生了,這個詞就是chexting(偷情簡訊)。

  什麼叫CHEXTING?下面就是解釋。

    You might like texting, frown upon sexting, but now comes "chexting"-- cheating via texting-- and it can lead to big trouble。

  你可能喜歡發簡訊,會厭惡性簡訊,不過現在又有了「偷情簡訊」,即「通過簡訊偷情」,而且這 種簡訊會惹出大麻煩哦。

  Golf superstar Tiger Woods and TV celebrity Jesse James have seen their lives unravel amid revelations of cheating on their spouses, in part by arranging liaisons via text messages. They are called 「chexters」, cheaters that send sexy messages to someone other than their significant other。

  高爾夫巨星老虎•伍茲和電視明星傑西•詹姆斯就是因為發簡訊跟情人聯絡而 導致偷情之事曝光,家庭生活受到很大影響。像這樣行為的人就被稱為「chexter」, 也就是給自己另一半以外的人發送性簡訊的偷情者。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (11 個評論)

回復 6月 2010-4-23 11:17
沙發哈``
回復 roaming 2010-4-23 11:21
6月: 沙發哈``
上茶!
回復 6月 2010-4-23 11:32
roaming: 上茶!
晚上不喝茶,快拿啤酒去熱下哈``
回復 roaming 2010-4-23 11:34
6月: 晚上不喝茶,快拿啤酒去熱下哈``
為什麼啤酒還要熱?
回復 6月 2010-4-23 11:37
roaming: 為什麼啤酒還要熱?
因為紐約這幾天有點冷哈``
回復 roaming 2010-4-23 11:50
6月: 因為紐約這幾天有點冷哈``
我剛才NYC回來,天氣很好D。
啤酒應該冰著喝才是!
回復 6月 2010-4-23 11:51
roaming: 我剛才NYC回來,天氣很好D。
啤酒應該冰著喝才是!
那是白天哈```嘿嘿``
回復 roaming 2010-4-23 11:57
6月: 那是白天哈```嘿嘿``
9494
回復 1112bls 2010-4-23 14:16
增加了英文辭彙,謝謝
回復 紅妹子 2010-4-25 03:06
記下了,偷情者東窗事發
回復 roaming 2010-4-25 03:55
紅妹子: 記下了,偷情者東窗事發

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 03:04

返回頂部