在中國讀中學時后,政治課老師很嚴肅的解釋什麼是「憲法」:憲法就是一個國家的根本大法。
甚至在中國專業法學定義「憲法」的定義也是一個國家的根本大法。我就奇怪,怎麼在下定義的時候還可以使用形容詞?根本大法?難道刑法,婚姻法等等就不是根本大法嗎?
英國 大憲章
難道可以定義「大象」為一種很大的動物? 那犀牛不算是一種很大的動物? 犀牛和大象難道沒有區別了嗎?
我曾經有十多年搞不懂什麼是「根本大法」,難道還有與之相對應的「不根本大法」? 或者還有一個法律叫做叫做「不重要的法律」?
看英文法律書籍對憲法的解釋,我一下子就明白了。大致的意思是:如果人是天使,那麼就不必要被管理。如果是天使做為政府來管理人,那麼就不必要管理政府。政府就是通過人來管理人,所以,必須在政府行使管理人的權利的同時也要用法律來管理政府。
美國憲法之父第四任總統 詹姆斯·麥迪遜
以下時美國第二任總統約翰·亞當斯寫的英文原文,大道理其實都很簡單 --- 憲法就是管理政府的法律。
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. --- James madison