倍可親

thanks = 天寒咳嗽?night = 你搞糊塗?令人啼笑皆非忍俊不禁的中文輸入

作者:pengl  於 2011-4-7 03:47 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談|已有260評論

用中英雙語輸入的朋友應該都有寫英文時忘了把輸入程序同時設定為英文(即輸入程序還設定在中文上)的經歷。這時那帶有聯想的智能中文輸入軟體就會自作聰明瀟灑發揮亂點鴛鴦,輸出令人啼笑皆非忍俊不禁的中文。

咱曾經數次差點將「天寒咳嗽」(thanks)和「你搞糊塗」(night)發出。如果真的送出,所有收到的朋友都會一頭霧水。少數有過同樣遭遇的會很快心領神會,捧腹大笑。

錯誤輸入(以第一個中文輸出為準)主要有兩類:

第一類,雖然張冠李戴南轅北撤,但是小菜一碟無傷大雅。

bye = 畢業;

byebye = 畢業班也;

yes = 夜色;

sure = 速熱;

lunch = 輪船;

bus = 不俗;

full = 負利率;

watch = 娃提出;

right = 日光合同;

alright = 阿拉日光合同;

study = 鬆土地爺;

what = 我哈他;

terrible = 特任日本了。

 

第二類,錯誤謬之千里尖酸刻薄,可能出言不遜惡語傷人。

train = 投入愛女;

plane = 潑辣呢;

drink = 當日難看;

sea = 色啊;

hungry = 混個日夜;

touching = 偷吃那個

sleep = 算了餓殍(殍,餓死之意);

depends = 的噴打死;

funny = 婦女內衣;

possible = 破損私奔了。

 

另外,有些英文詞很有意思,隨著字母的增加,相應的中文意思千奇百怪,層出不窮,令人眼花繚亂,應接不暇(注意每次輸出結果不太一樣)。

why = 我,為何,玩花樣(有時是「問候語」,「無花樣」)

where = 我,為何,為何,為何人,為何熱

wonderful = 我,我,蝸牛,我拿到,蝸牛的,窩囊的人,蝸牛的人犯,窩囊的人富,窩囊的人俘虜

11

高興
2

感動
2

同情
74

搞笑

難過

拍磚
3

支持
19

鮮花

剛表態過的朋友 (111 人)

發表評論 評論 (260 個評論)

回復 若水無痕 2011-4-7 03:57
沙發~~
回復 wcat 2011-4-7 03:58
好玩叻,你真應該發幾次試試!
回復 shaitthis 2011-4-7 03:59
哈哈 好玩。
回復 pengl 2011-4-7 04:06
若水無痕: 沙發~~
  
回復 pengl 2011-4-7 04:07
wcat: 好玩叻,你真應該發幾次試試!
你先試。因為本文,震撼效果可能會差些。
回復 pengl 2011-4-7 04:07
shaitthis: 哈哈 好玩。
  
回復 cartoonyang 2011-4-7 04:09
搞笑呢:)
回復 雲間鶴 2011-4-7 04:15
Have you tried?
回復 wcat 2011-4-7 04:16
偷寒送暖(thanks),寧和(night)。與你的不一樣。
回復 hr8888hr 2011-4-7 04:16
只能說你的那個中文輸入軟體不好. 我一直以來都用五筆,從沒有發現這些問題
回復 若水無痕 2011-4-7 04:16
pengl:   
天寒咳嗽!天寒咳嗽!天寒咳嗽!   
好文!可以整理成冊,出一本快記英文單詞的書了
回復 jiandao 2011-4-7 04:24
  
回復 pengl 2011-4-7 04:24
cartoonyang: 搞笑呢:)
  
回復 pengl 2011-4-7 04:25
雲間鶴: Have you tried?
哈ve有同日額度?
回復 pengl 2011-4-7 04:26
wcat: 偷寒送暖(thanks),寧和(night)。與你的不一樣。
程序不同,八仙過海。
回復 杏林一虹 2011-4-7 04:26
thanks=鐵漢;night=你哥。我的結果,哈哈
回復 pengl 2011-4-7 04:27
hr8888hr: 只能說你的那個中文輸入軟體不好. 我一直以來都用五筆,從沒有發現這些問題
那是微軟的,用的人應該挺多的。
回復 pengl 2011-4-7 04:28
若水無痕: 天寒咳嗽!天寒咳嗽!天寒咳嗽!    
好文!可以整理成冊,出一本快記英文單詞的書了
夜色!滿有生意頭腦的。天寒咳嗽!
回復 pengl 2011-4-7 04:30
杏林一虹: thanks=鐵漢;night=你哥。我的結果,哈哈
你那程序編程的應該是個女的  
回復 pengl 2011-4-7 04:30
jiandao:   
  

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 03:23

返回頂部