倍可親

「位」字有何含義?

作者:飛雲  於 2014-2-21 09:58 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:閑聊|通用分類:其它日誌|已有5評論

關鍵詞:中國, 文章, 大學, 飛雲, 教師

以前, 飛雲看見許多人濫用「弒」字。比如壯漢「弒童」、丈夫「弒妻」等,作者用「弒」 大約是為了使文章顯得比較文縐縐一些,因為殺字在作者看來似乎顯得太粗野。不過「弒」字一旦用錯了地方,反而貽笑大方,畫虎不成反類犬。「弒」這個字是專門用來描述以下犯上的謀殺罪行的, 比如臣弒君、子弒父等。

後來又多次發現報刊網路上到處濫用「位」字,其中包括一些著名寫手和作家。比如:去年某地共有123位貪官落馬;上個月某地抓獲234位走私犯;某大學有5位教師因剽竊論文被查處,等等。

「位」顧名思義含有尊敬的意思,是一個褒義的量詞。因為「位」來源於位子、座位;而位子在中國傳統上是極其講究的。宴請賓客講究位子與次序,僕人只能站立沒有「位子」;帝王和大臣上朝位子也不同,責罰大臣,常常要把供大臣落座的椅子撤除,或把他從「位子」上先弄下來。丟了位子,就丟了當受的尊敬。因此「位」這個量詞不宜濫用,「位」不是為了顯示作者比較「文」才用,「位」是對文中人物的尊敬定位。比如獲獎的345位工人,得到提升的456位校官,出席宴會的567位賓客,等等。

不僅如此,甚至連「名」這個相對中性的量詞也多少有尊敬的含義在裡面。比如說,一名戰士、一名學生等就順口,一名殺人犯就有些拗口。

故對於貪官、犯人等,用「個」這個完全中性的量詞才比較恰當。

青少年時期經歷了混亂和貧乏,導致包括飛雲本人在內的我們常常犯一些顯而易見的錯誤。但是閱讀時多留心可以順正我們的錯誤、彌補我們的缺憾。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 tsueict 2014-2-21 10:13
    supporting, absolutely!
回復 北美九頭鳥 2014-2-21 12:04
從語法上看,飛雲所說確有道理;但我以為,作文不能時時處處拘泥於語法,有時故意「犯法」,反而別出心裁。比如,就說計算貪官的量詞「個」,我覺得有時用「位」(不是新聞,在雜文里)倒有反諷意味,這就是修辭之妙,與語法無關了。

「為文之妙,存於一心」也。
回復 trunkzhao 2014-2-22 21:24
中文已經衰敗了,不寫一些認得看不懂的天書就不錯了。
前些日子聽一部比較熱門的小說,剛開頭就懶得聽了。書里說,戰國時期,有一個魯國公,封一個手下為殤王。公自己還不是王,就能封王,還有早夭孩童為殤,一個活蹦亂跳的成年人被謚為殤,笑死。
回復 飛雲 2014-2-25 11:47
北美九頭鳥: 從語法上看,飛雲所說確有道理;但我以為,作文不能時時處處拘泥於語法,有時故意「犯法」,反而別出心裁。比如,就說計算貪官的量詞「個」,我覺得有時用「位」
反諷當然是好的,讀者能夠意會
回復 飛雲 2014-2-25 11:47
trunkzhao: 中文已經衰敗了,不寫一些認得看不懂的天書就不錯了。
前些日子聽一部比較熱門的小說,剛開頭就懶得聽了。書里說,戰國時期,有一個魯國公,封一個手下為殤王。
亂了套

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-26 10:24

返回頂部