謝盛友:當婚姻受到懷疑
婚姻中的「維情」和「維權」
如果婚姻受到懷疑,可能是情感的原因,也可能是財產的原因。去除對婚姻的懷疑,解決辦法可能是離婚,也可能是保持婚姻,但是財產分開(Gütertrennung)。
婚姻發生問題其本身不是問題,問題是怎樣面對才是問題。當婚姻受到懷疑時,許多的婚姻當事人不知道怎樣來維護自己的婚姻,人們習慣於從自身感受出發,去維護自己的「權益」 。有時,本該有救的婚姻,由於維護不當,反而被推向了分離。
比如懷疑配偶有外遇時,就開始「維權」行動。於是查手機簡訊、翻電話記錄、追問行蹤、辨聞身上香水味道、檢查內褲痕迹、鑒定頭髮顏色和長短、打電話給其同事證實、觀顏察色等等。這種維護婚姻和利益的辦法,其實是在破壞自己的婚姻,把婚姻推向反面。因為,他們忽略了婚姻以「感情為基礎」的前題,用這種「維權」的方法是找不回感情的。
於是專家認為,婚姻關係應該先維情后維權,權與情的不同性質,決定了維權的后延性。權利的擁有必須是法律所賦予並受法律約束調整的。婚姻關係中的「權利」是指因合法婚姻的存在而產生的人的相應的身份權利和物質權利。如確認婚姻關係、對子女的監護權、財產權、得到配偶扶助的權利、精神損害賠償請求權等等。這些權利是基於法律事實而產生,是法律所賦予並受法律調整,權利本身是不變的,其中的物質權利只有婚姻解體時,其主張才有現實意義。而「感情」是個人專有的,情的擁有必須彼此同意,單方無法強求得到。
婚姻中的「感情」不是恆定的,它是受他人的現實的、想象的和隱含的存在所影響,是婚姻中的動態的心理事實,法律無法調整,需要經常維護。
維權,是以法律為依據的一種權利主張,大多採用剛性手段。如婚姻自由權中的離婚自由權,可通過法院的強行判決的剛性手段實現。但是,由於沒有「情感維護」的先期介入,致使許多還可挽救的婚姻解體。現實當中離婚後悔的不在少數。
婚姻中的權與情的地位決定了「維情」的先導性和本質意義。法律所賦予婚姻當事人的「權利」是維護婚姻穩定的基本保證,它更多顯現的是「物質屬性」。婚姻中的「感情」是婚姻的基礎和靈魂,失去了夫妻感情,大多數婚姻也就宣告終結。即便少數為了錢和名等因素維持了婚姻的名義,但它不是真正意義上的完整婚姻,它缺失了婚姻的靈魂,是軀殼婚姻。正常人們所追求的婚姻,不僅有外在的形式,更有豐富的精神內涵,這種感情層面的內容,從戀愛時的激情、婚姻中的親情、到相扶到老的彼此依戀之情一直貫穿婚姻的始終,它所呈現的是「精神屬性」是婚姻的本質。
世界上最複雜的莫過於人的思想感情,因此,婚姻維情更要講究科學,否則難有實效。現實生活中,婚姻發生問題后,很多人都是感到自己是受害者,錯的在對方,感到自己很委屈,所以一定要改變對方。於是,一切都是圍繞自己的感覺行動,不管對方的感受如何。這種做法不是愛的行為,是自私的表現,違背了婚姻彼此尊重和互愛的原則。即便對方是完全的錯,處理時也要考慮對方的感受以求一個最適當的方法。
婚姻問題的主體是夫妻雙方。雙方不能僅從一個人的感受和角度去「維情」,否則會越維護越嚴重。因為,人與人之間在性格、價值觀、行為習慣等方面是有差異的,如果對方的認知和價值觀與你一樣,那就不會發生問題了。況且,男人與女人又多了一個性別的生物學層面和性心理層面以及社會性別認知方面的差異。所以,婚姻發生問題,必須站在雙方的視角和男女性別的差異等多元的角度分析看待問題,做到換位思考,同時必須看到和承認人與人之間是「有差異」的客觀事實的存在。只有這樣,才能理解對方為什麼會這樣,理解了就會產生信任,就會接納和寬容並達到共識。維情是維護雙方的感情,首先是維護對方的感情,對方的感情得到了維護,自己的感情才能真正的得到維護。
婚姻不是在真空中,它受家庭系統和社會系統的影響。
婚姻問題的發生,是很多方面的原因造成的。所以雙方首先要找到原因主要發生在那些方面。如果是父母方面(比如有的父母過於干涉小夫妻兩的私生活,嚴重影響到子女的夫妻感情),就要針對性的對其父母進行溝通,讓父母懂得放手和鼓勵子女獨立;理解年輕人與長輩的觀念上的差異,明確為了子女好就是要尊重子女的感情,而不是父母自己的感受。當然,在不影響子女婚姻基礎的情況下,照顧父母的感受也是必須的。
婚姻不僅與父母有關聯,而且與兩個家族都有關聯,甚至與朋友同事等大的社會系統有聯繫。有時親戚的一句話,同事的一個觀點,鄰居的一個眼神,都會引發一場婚姻大戰。所以,找到婚姻系統的干擾源,進行感情的維護顯得非常重要。
中德婚姻中的一例特殊「維權」
Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein, Urteil vom 22.06.2011 (Aktenzeichen: 3 Sa 95/11).
娶了中國太太的德國漢堡工程師布拉瑟被公司以「擔心中國的間諜活動」為由解僱。布拉瑟向地方工業仲裁法庭提出訴訟,狀告解僱他的奧托福祿克公司違反勞動法。
但仲裁法庭駁回布拉瑟的起訴說,軍事裝備公司出於對機密可能泄露的擔憂「可以理解」,解聘布拉瑟的決定不違反勞動法。布拉瑟不服裁決,又將此案上訴到石荷州仲裁法庭。州法庭的法官推翻了地方法庭的裁決。法官說,奧托福祿克公司在早就獲知兩人的愛情關係情況下解僱布拉瑟超出了「倫理底線」並且違法。
法官還說,奧托福祿克公司的做法還損害了公民基本的婚姻自由。
現年47歲的布拉瑟2006年被借調到德國奧拓福祿克公司工作,該公司為德國軍方提供飛機和裝甲車的彈射座椅、降落傘和燃料測量與控制系統。
布拉瑟07年與其中國女友相識並於09年結婚,他把兩人交往的全部過程都向公司進行了彙報,公司並未表示任何異議。
但公司卻於2010年3月突然通知布拉瑟說,出於安全考慮以及擔心公司機密可能會被泄露到中國等原因,公司決定解除和布拉瑟的合同。
在沒有任何具體證據,也未進行具體安全審查的情況下,布拉瑟於2010年7月份被奧托福祿克公司解僱。
在上訴法庭做出裁決之後,布拉瑟同意解除與奧托福祿克公司的合同,公司支付布拉瑟七個月的薪水作為補償。
這位德國工程師,向地方勞動法院提出了訴訟,狀告原公司違反勞動法。一般來說,員工還在試用期時,勞資雙方解除工作關係比較容易,因為正是雇傭關係還沒有確立。2011年6月22日,法院駁回了工程師的訴訟,認為軍工公司的決定不違反勞動法,且「對於機密泄漏的擔憂是可以理解的」。訴方不服判決,進行上訴。2011年8月11日,石荷州勞動法庭駁回了一審判決,裁定開除工程師的公司違法,因員工婚姻家庭關係而結束雇傭關係的做法也違反尊重婚姻自由的基本權利。況且這位工程師和其中國女友交往多年最終結婚,也定期去中國看望女方家人,這些情況公司負責人都清楚也從未提出過異議。
這一司法糾紛的二審判決引起了德國媒體的關注,《明鏡周刊》《南德意志報》等都進行了報道。
Sittenwidrige Kündigung nach Heirat mit einer Chinesin
Eine Kündigung ist sittenwidrig, wenn der Arbeitgeber jahrelang die Beziehung seines Mitarbeiters zu einer in China lebenden Chinesin nicht als sicherheitsrelevant einordnet, den Leiharbeitnehmer dann in Kenntnis der Hochzeit abwirbt und ihm kurz darauf kündigt, obwohl sich nichts verändert hat.
Die Kündigung verstößt gegen Art. 6 Abs. 1 GG, wenn sie wegen der Eheschließung des Arbeitnehmers mit einer chinesischen Staatsangehörigen ausgesprochen wurde.
Der Sachverhalt
Der 47-jähriger Ingenieur war seit Mai 2006 als Leiharbeitnehmer bei der auch die Bundeswehr beliefernden Arbeitgeberin eingesetzt. Seit 2007 fuhr er regelmäßig nach China zu seiner dort lebenden heutigen Ehefrau. Sie hat die chinesische Staatsangehörigkeit. Vorher kontaktierte er jedes Mal die Sicherheitsbeauftragte, die zu keinem Zeitpunkt Bedenken äußerte.
Ende 2009 bot die Arbeitgeberin ihm eine direkte Festanstellung an. Angesichts der für Dezember 2009 in China geplanten Hochzeit einigte man sich auf den Beginn der Festanstellung ab 01.02.2010. Schon am 05.03.2010 stellte die Arbeitgeberin den abgeworbenen Ingenieur unvermittelt frei. Die Begründung lautete, dass er durch seine Ehefrau und die familiären Beziehungen zu China ein Sicherheitsrisiko sei. Kurz danach nahm die Arbeitgeberin eine Neueinstellung als Ersatz für den Ingenieur vor.
Dem Betriebsrat gelang es in der Folgezeit nicht, die Freistellung rückgängig zu machen und die Kündigung zu verhindern. Im Juni, rechtzeitig bevor das Kündigungsschutzgesetz Anwendung findet, kam die Kündigung, gegenüber dem Betriebsrat nunmehr gestützt auf „betriebsbedingte Gründe「.
Die Entscheidung
Das Arbeitsgericht hat die Klage abgewiesen. Zur Begründung hat es ausgeführt, dass keine Gesetzesverstöße vorlägen. Die Arbeitgeberin habe subjektiv an Befürchtungen einer möglichen Industriespionage angeknüpft und dies als ausreichende Rechtfertigung für die Kündigung angesehen. Das sah das Landesarbeitsgericht anders.
Die Kündigung ist treu- und sittenwidrig
Die Arbeitgeberin habe unter Verletzung des Grundrechtes der Eheschließungsfreiheit ihr Kündigungsrecht für eine willkürliche Vorgehensweise missbraucht. Weil sie den Kläger in Kenntnis der familiären Bedingungen gezielt abgeworben habe und sich in Bezug auf seinen Arbeitsplatz und seine Tätigkeit nichts geändert habe, sei die plötzliche Einordnung als Sicherheitsrisiko, für die keine konkreten Fakten genannt wurden, willkürlich. Der Kläger sei nur durch eine andere Arbeitskraft ausgetauscht worden.
Betriebsbedingter Kündigungsgrund war nur vorgeschoben
Der Kündigungsentschluss habe schon bei der Freistellung bestanden, was der Betriebsrat auch bestätigt habe. Der angeführte betriebsbedingte Kündigungsgrund sei daher nur vorgeschoben. Die Kündigung verstoße gegen das „Anstandsgefühl aller billig und gerecht Denkenden「. Die Beklagte habe den Kläger willkürlich zu ihrem Spielball gemacht.
Das Arbeitsverhältnis ist schließlich vor dem Landesarbeitsgericht auf Antrag des Klägers gegen Zahlung einer Abfindung von sieben Monatsgehältern aufgelöst worden. Das Urteil ist noch nicht rechtskräftig. Die Revision ist nicht zugelassen worden. (關於Revision,今後的結果,法院是不公開的,至少不主動向媒體公布。)
Revision(上告)
在德國民事訴訟法中,向中間上訴法院上訴稱為Berufung(控訴),向聯邦法院的上訴稱為Revision(上告)。
三審終審制,是指一個民事案件一次經過三級法院審理后審判程序即告終結、裁判即發生法律效力的一種民事審級制度。雖然各國的司法體制千差萬別,但無論是大陸法系還是普通法系國家,無論是聯邦制國家還是單一制國家,也不論其法院系統分為四級還是三級,西方主要國家在民事訴訟中普遍實行三審終審制,並且其第三審通常都是由本國的最高法院擔任。以德國為例,德國的民事法院分為區法院(Amtsgericht)、州法院(Landesgericht)、州高等法院(Oberlandesgericht)和聯邦法院(Bundesgerichthof)四級,區法院為簡易法院,只審理簡單的民事案件;州法院是普通民事案件的初審法院;不服州法院的一審裁判,可以向州高等法院控訴,再不服還可以裁判違反法令為由向其最高法院即聯邦法院提起第三審上告。
原載於歐洲《本月刊 European Chinese News》總第120期,轉載請註明出處。