倍可親

【歌曲】 Try to Remember 附歌詞及漢譯

作者:楓樹下  於 2010-9-12 07:04 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有13評論

關鍵詞:

 

(楓樹下翻譯)

 

記取九月已入秋

枝頭飄香雲閑悠

記取九月已入秋

草青谷黃歲月稠

記取九月已入秋

年少多情無煩憂

曾經往事可記否

才下心頭眉梢留

 

記取秋水順漂舟

兩岸低垂拭淚柳

記取九月風聲柔

撫面輕醉意相投

曾經往事可記否

才下眉頭上心頭

 

秋夢依稀深冬醒

醒來不覺聞雪聲

寒冷不欺猶憶夢

夢裡篝火燃秋風

 

兩心相守深冬里

望盡來年楓紅時

 

Try to remember the kind of September

When life was slow and, oh, so mellow

Try to remember the kind of September

When grass was green and grain was yellow.

Try to remember the kind of September

When you were a tender and callow fellow

Try to remember and if you remember

Then follow, follow...

 

Try to remember when life was so tender

That no one wept except the willow

Try to remember the kind of September

When love was an ember about to billow

Try to remember and if you remember

Then follow, follow...

 

Deep in December it's nice to remember

Although you know the snow will follow

Deep in December it's nice to remember

The fire of September that made us mellow

Deep in December our hearts should remember

And follow, follow, follow...

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (0 人)

發表評論 評論 (13 個評論)

回復 早安太陽 2010-9-12 07:20
哇塞!厲害!
回復 早安太陽 2010-9-12 07:22
這意譯的水平~~~高!!!!
回復 早安太陽 2010-9-12 07:22
美!欣賞了
回復 SirCat 2010-9-12 08:03
翻譯加發揮!
在魁北克的
漫長冬雪中
顯然需要對秋陽的
不斷回憶
才能不致絕望
呵呵
回復 楓樹下 2010-9-12 08:28
早安太陽: 美!欣賞了
謝謝欣賞!也欣賞你的三種表情啊。
回復 楓樹下 2010-9-12 08:29
SirCat: 翻譯加發揮!
在魁北克的
漫長冬雪中
顯然需要對秋陽的
不斷回憶
才能不致絕望
呵呵
前些日見有村民貼這首歌,想起自己的舊作來。
回復 SirCat 2010-9-12 08:56
楓樹下: 前些日見有村民貼這首歌,想起自己的舊作來。
很溫馨的歌
很溫馨的詞(譯文)
呵呵
回復 小小.. 2010-9-13 01:13
這意譯的水平~~~高!!!!ZT

我也有這首喜歡的歌,但版本不一樣,試試找來聽聽
回復 kzhoulife 2010-9-13 06:27
中文翻譯比原文意境好多了,贊!!!
一直以為,中文最適合寫詩,又一次得到印證.
回復 88club88 2010-9-13 18:31
我最喜歡的老歌之一,收藏
回復 雲間鶴 2010-9-17 01:05
妙極!
回復 瀟湘妃 2010-9-17 01:29
贊!
回復 雪的煙花 2010-9-26 04:20
美--錦上添花!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 12:17

返回頂部