倍可親

讀懂最難懂的高考文言作文

作者:楓樹下  於 2010-7-3 03:08 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:活動報道|已有5評論

關鍵詞:

【作者王雲飛自譯】
    呱呱小兒,但飲牛湩(dòng),至於弱冠,不明犍狀。佌佌(cǐ)之豚,日食其羓(bā)。洎(jì)其成立,未識豜豭(jiān jiā)。每嚙毚(chán)臑(nào),然竟不知其夋兔(qūn,同狡兔,見韓愈之《毛穎傳》)之三窟也。方彼之時,窋(zhú)詫之態,非闠闠(huánhuì)之中所得見也。
    呱呱墜地的小孩,只知道喝牛奶;到二十歲,還不知道牛的樣子。幼小的豬,(小孩)每天都吃它的肉;等到成年,也不能分辨豬的公母。人們常常啃吃野兔的兔腿,然而最終卻不知道狡兔有三窟。在那個時候,兔子從洞穴里出來的神態,不是街市之中能夠看見的。
    
    今北方久熰(ōu),瀵(fèn)氿(guǐ)甃(zhòu)眢(yuān),坌(bèn)坲坲(fó),燾天幠(hū)日。土地皴崩,罅可容人。南疆霶霈,洚水肆虐,當此之滈,茅舍盡走。欲苫(shàn)不能,啼口立(同泣)啾啾。
     現今北方久旱,泉涸井枯,塵埃飄拂,遮天蔽日。土地乾裂,縫隙大可容人。南疆大雨滂沱,洪水肆虐。遇到這樣的水災,草舍都被沖走。想修繕而不能,人們只能啾啾地啼哭。
 
     凡此異態,非天之咎。
     凡是這樣的異象,並非上天的罪過。
 
     君不見斵(zhuó)楩(pián)焚樟,岵(hù)之為屺(qǐ),睇眄(miàn)之下,萬山盡屼(wù),百尺篔(yún)簹,化為竹著。於彼幼蛇,匌(gé)不盈寸,巴蛇王虺(huǐ),盡化柈(pán)饈。玈(lú)氣烰烰,上格瑤池,貧地徠賈,以豐其貲(zī)。然千丈方圓,萊菔不生,九天之上,星河不見。
     你難道看不見砍伐樹木焚毀森林,草木蔥鬱的山變得荒蕪。極目遠望,萬山都光禿禿的。百尺高的竹子,都做成了竹筷子。對於那些小蛇,粗不足一寸,(與)劇毒蛇王,都成為盤中美味。工廠黑色的廢氣蒸騰上升,上達瑤池。貧窮之地招徠商賈,以增加他們的財富。然而方圓千丈之內,連蘿蔔都不能生長,九天之上,星河也不能看見。
 
    嗚呼!漫山設棙,遍地盡罘。此天災也?人禍也!河海黟(yī)然,濁水仍傾,此天災也?人禍也!斵木[算刂]竹,彍(guō)弮(juàn)待獸,以至鹿不得走,翬不得飛,蟻不得宭(qún),髬髵不見。此天災也?人禍也!
    哎!人們漫山遍野地設下捕獸的機關和抓兔子的網。這是天災嗎?是人禍啊!河海里的水已變得漆黑,各種廢水還在不斷向其中排放。這是天災嗎?是人禍啊!砍木伐竹,張弓等獸,以至鹿不能奔跑,鳥不能自由飛翔,螞蟻不能群居,野獸鬃毛豎起也不能看見。這是天災嗎?是人禍啊!
 
    翕合沴(lì)氣,終日涽涽。天不復藍,水不復清。未有烏雲,天何暝暝?赤烏既出,焜耀無復。看天下,鳥飛不下,鮮見狉狉,當此之時,何處貣青天?
    人們呼吸著濁氣,整天昏昏沉沉。天不再藍,水不再清澈。沒有烏雲,天空為何陰沉?旭日升起,太陽光彩明亮的樣子也不復存在。看人間,鳥飛而不敢落下,很少能看見野獸成群奔跑,在這樣的時候,到哪裡去能乞求到青天?
 
  所幸者,人知之也,人更之也。然,上作網法,下偩幾何未可知也。
    慶幸的是人知道這種災難,人能夠改變這樣的狀況。然而,國家制定法令,民眾有幾個能遵守執行,就無法知道了。
 
    今天下多災。北國井冞(shēn),陣主復至,當與孔張俱歾(mò)。南域之霖,大禹洊存,只得扼腕而嘆息。人不咎己而咎旱魃,不誚(qiào)己而諑共工。未之可也。闤闠所趨,不可恈恈。當思子孫後代,人己知之。然行之效,則體躆廟堂者思之,媕娿(ān ē)之徒,棄不婟(hù)嫪,國之大蠹,捐而必究。
    現在天下多災多難。北國井枯,(即使)陳後主再次到來,(也只)當與姓孔與姓張的兩個妃子一齊死在井底;南疆大水,(即使)大禹還活著,(也)只能扼腕嘆息。人們不歸罪於自己而歸罪於造成旱災的鬼怪,不責備自己卻責備共工。不可這樣做啊!城市的發展不能急功近利,應當考慮到子孫後代。人們已經知道後果的嚴重性。然而力行改變,則是那些當權者要思考的。阿諛奉承的小人,捨棄而不要憐惜;國家的蛀蟲,捨棄而必定要追究。

  吾所思者,河泮水墺,楊槐蓁蓁,町疃(tuǎn),柳榆其秝(lì)。苾葌柅柅游屮(chè)葳蕤,見柳而人不攦,視草而眾不蹸,日駕雙軑(dài)之車,斐斐閭巷之間,目不復睺,鼻不再鼽(qiú),鳥不驚人,鮒游沴然。

   所夢想的是,河流邊上,楊槐青翠叢雜,舍邊空地上,柳樹榆樹稀疏而均勻地排列著。芳香的蘭花和野草長得十分茂盛。看見柳枝,但人們不去折斷它;看到草坪,但眾人不去踐踏。在街巷之間徘徊散步,眼睛不再迷茫,鼻子不再堵塞,鳥悠適而不怕人,鯽魚偶爾被水邊的動靜驚走。

  人者,天地孕育。今其反萬物,此獍也。今其不宜瞡瞡,遺禍搙孫,當修長遠之道以藾萬世。

    人是天地所生。現在反而殘害萬物,這(如同)是生下來就吃母親的野獸。現在不應當目光短淺,遺禍子孫。應當作長遠之計來福蔭萬代。

  今吾執筆於此,所思者,舍旁早蟠一株,今當唪唪,攲枝水上,當復駕舴艋,扌玄其落桃,投於苙。坐銀杏樹下,觀兒童嬉於樹下,延於磚祴(gāi),搤(è)腕而惜水中未置菱藕幾株。燠(yù)熱之時,而可摘菱冣(zuì)菂,爇之為饘(zhān),以奉親房。

    今天我執筆於此,所想的是,屋旁長有早蟠桃一株,如今應果實累累。桃樹的枝丫斜伸向水面,我想再駕小舟,拾起它落入水中的桃子,扔進豬圈。坐在銀杏樹下,觀看兒童在樹下嬉戲,在磚鋪的小道上閑適地散步。扼腕嘆惜水中沒有種植菱藕幾株。夏天炎熱的時候,就可以摘菱聚蓮,燒煮成粘稠的粥,侍奉親長。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 早安太陽 2010-7-3 03:48
哇塞,pfpf
回復 東方華 2010-7-3 07:19
偏廢生僻字太多了,這樣寫本書怕是賣不出去幾本,有嘩眾取寵之嫌。。。
回復 笑臉書生 2010-7-4 00:13
我的很多譯錯--------慚愧也
回復 笑臉書生 2010-7-4 01:13
王自譯倘有許多漏,錯譯,不能自園其古文:
例自然第九段:"日駕雙軑之車,斐斐閭巷之間"-----並非"在街巷中徘徊散步",而是"每日駕雙輪馬車,悠悠然遊於閭巷之中"-----此句譯之對錯,大家一目了然。
另自然十一段,"落桃投於笠",苙即圂也,圂有二解,一為豬圈,二為廁所,王觧將落桃投豬圈,但其描繪,花園美景,揚柳飄揚,兒童遊嬉----顯然此處不應有豬圈,因此投入廁所較妥。
還是中學生耳
回復 楓樹下 2010-7-4 01:14
笑臉書生: 王自譯倘有許多漏,錯譯,不能自園其古文:
例自然第九段:"日駕雙軑之車,斐斐閭巷之間"-----並非"在街巷中徘徊散步",而是"每日駕雙
agree.

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 22:07

返回頂部