這首歌的詞作者不祥,來自於一首英文詩。由新井滿作曲,歌手秋川雅史唱紅。
自2006年以來曾幾次在日本一年一度的紅白歌會(相當於中國的春節晚會)演唱,可以說是老少皆知。
歌詞的大意是:不要在我墓前哭泣,我沒有躺在那裡,我化作清風,吹過廣闊的天空。秋天化為陽光照耀在田間,冬天化為細雪水晶般閃爍,早上化為小鳥叫你起床,夜裡化為星星守護著你。
英文詞:
A THOUSAND WINDS
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle autumn's rain.
When you awake in the morning hush,
I am the swift uplifting rush
of quiet in circled flight.
I am the soft star that shines at night.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die.