鞏金甌,承天幬,民物欣鳧藻,喜同袍,清時幸遭。
真熙皞,帝國蒼穹保,天高高,海滔滔。
Gǒng jīn'ōu,Chéng tiānchóu,Mínwù xīn fúzǎo,Xǐ tóngbāo,Qīng shí xìngzāo.
Zhēn xī hào,Dìguó cāngqióng bǎo,Tiān gāogāo,Hǎi tāotāo
1896年(光緒二十二年),清朝政府派遣北洋大臣、直隸總督李鴻章作為外交特使赴西歐和俄羅斯作禮節性訪問。
歡迎儀式上,主方要演奏中國的國歌,李鴻章傻了眼:從來就沒有聽說過國歌是什麼。沒辦法,李鴻章只好把它理解為一首中國的歌曲,臨時找了一首適合清政府口味的七絕詩加以改編,配以古曲,作為國歌臨時使用。歌詞還算大方:
金殿當頭紫閣重,仙人掌上玉芙蓉,
太平天子朝天日,五色雲車駕六龍。
此曲後來改稱《李中堂樂》,算是舊中國最早的一首國歌。
1906年(光緒三十二年),大清帝國陸軍部成立,譜制了一首陸軍軍歌《頌龍旗》,清朝官員們就用這首軍歌權代國歌。歌詞為:
於斯萬年,亞東大帝國!
山嶽縱橫獨立幟,江河漫延文明波;
四百兆民神明胄,地大物產博。
揚我黃龍帝國徽,唱我帝國歌。
宣統三年(1911)八月十三日(陽曆10月4日),清廷諭令內閣:典禮院會同禮部各衙門創作、呈覽的「國樂」,「聲詞尚屬壯美,節奏頗為葉和,著即定為國樂,一體遵行。」「國樂」名為《鞏金甌》。歌詞為:
鞏金甌,承天幬,民物欣鳧藻。喜同袍,清時幸遭。
真熙暤,帝國蒼穹保。天高高,海滔滔!
這首歌有嚴復作曲,愛新覺羅.溥侗作詞,郭曾炘修訂,曲譜實際來自康熙時期的皇室音樂,依照康熙及乾隆時代登基的禮樂編曲。歌詞是文言文,語言有點晦澀,意思卻很美滿:承蒙上天庇佑,當保牢疆土。老百姓們都歡欣鼓舞,慶幸生於清平盛世,真是幸福吉祥,心情舒暢。大清帝國有上蒼保佑,會像蒼天一樣永不塌下,像大海一樣永不枯乾。但6天後,武昌起義,辛亥革命爆發,不久清廷宣告滅亡。
|
三民主義、吾黨所宗 以建民國、以進大同 咨爾多士、為民前鋒 夙夜匪懈、主義是從 矢勤矢勇、必信必忠 一心一德、貫徹始終
|
--
-起來,不願做奴隸的人們,
把我們的血肉,築成我們新的長城。
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來,起來,起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進,前進,進!
毛澤東死後華國鋒主政期間,為了配合華國鋒的「兩個凡是」(即「凡是毛主席作出的決策,我們都堅決維護,凡是毛主席的指示,我們都始終不渝地遵循」),國歌歌詞改為:
前進,各民族英雄的人民,
偉大的共產黨領導我們繼續長征。
萬眾一心奔向共產主義明天,
建設祖國保衛祖國英勇地鬥爭。
前進,前進,前進,
我們千秋萬代高舉毛澤東旗幟,前進!
高舉毛澤東旗幟,前進,前進,前進,進!
華國鋒下台鄧小平主政后,為了平反毛澤東親自批定的一系列冤假錯案,否定毛澤東的做法,和推行改革開放,歌詞又復原為老歌詞。