以前上大學的同學, 每句話都要帶一個 卧槽;偶爾有女生在場 有人指出他應該講話文明點, 他便滿臉通紅地道歉, 說那只是口頭語, 並不是對人的不敬。
進來些天跟這位老兄到了一個微信群, 他一個類似的字都沒有打出來
那天辦公室里一個很年輕的女孩 連著說了兩次 哇塞。 俺現在頓時覺得落伍了, 女士都這麼豪爽起來。
百度上說
「「哇塞」原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在台灣流行開了。最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區。其中,「哇」就是第一人稱代詞「我」,而「塞」則是一個表示性行為的動詞,大致相當於北京方言中的「曹」(cào)等不文雅的詞。。。 又因為兩個字的發音都比較突兀,引申為表示驚訝的感嘆詞。」
嗯 現在 卧槽 成了感嘆詞。俺的那位同學領先潮流30年
————————————————————————
類似的詞還有屌絲, 有一次看到了非誠勿擾上一位美女自稱屌絲。覺得不可思議。
王朔 解釋過 屌絲就是急吧毛的意思。
年輕的時候 有一同學能純熟地使用這個詞語;
俺說, 老三 咱們待會去看電影吧
他說, 吃飯的錢都沒有了 還看電影 看個急吧毛。
。。。現在成了一個自謙的詞。
———老王, 大教授 請上座
—— 別, 俺就一根急吧毛 (流行的詞 是 別,俺就一屌絲)
————————————————————————