周六早晨,躺在床上, 聽著一本書, The Age of fable. 聽著有點耳熟,原來以前買過這本書。
這本書是本劫後餘生的書。
以前在國內買的英文書,都要專門跑到幾個大城市的外文書店, 一般在偏僻的地角,第一次去要有人領著,或者有詳細的的指南。穿過七八條衚衕, 拐二十個彎, 倒五六回汽車。想起來和做夢一般。到了后,直奔三樓。一般都有個大牌子, 多國文字上書外賓止步。俺是內賓,一路跑過就行。
那麼多的英文書就是幾本幾本地積累了起來。
來美國的時候,主要考慮的因素是適用和生存。書就帶了一本字典,箱子里塞滿了的確涼襯衣褲子炒鍋菜刀面板。進關填表的時候,要填帶入商品的價值。猶豫半天,仔細回想 馬克思政治經濟學裡面的內容,說, 商品是可以交換的產品。 俺這箱子裡面都是商品。 寫上500美金。那個大胖子了官員拿著表站在俺打開的箱子前問, 商品在哪裡。 俺大手一揮, 這些都是商品。他搖搖頭,給俺改成0,就過關了。
過了幾年,要讀書了。 這裡的書死貴,叫國內的人把書寄過來。俺做編輯的時候經常往國外寄書, 只要聲稱是印刷品, 寄費很便宜。所以滿心希望。
寄來的包裹好像被人拆開過了。 打開包裹,少數有版權的書還在,那些俺喜歡的書, 都被換成了很多雜誌, 中國化學, 中國物理,等等。 還不如弄幾十本故事會看看。
這本數書是漏網之魚。書後面還有「內部交流」的字。
裡面是密密麻麻的鉛筆字,掃描后都看不清了。 快30年前, 到處是生字。