倍可親

花傘

作者:oneweek  於 2011-12-5 23:36 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有87評論


(今天發現這個網站可以打中文http://www.chinese-tools.com/tools/ime.html)

昨天晚上下了雨, 多大不知道; 今天早上已經不下了,但地全是濕的。 每天開到單位的時候,是太陽快要升起的時候; 今天的天只有蒙蒙亮。 路過A停車場里, 看到一位黑影打著一把花傘,從停車場的一角走過來。

花傘倒是挺鮮艷的, 這麼遠俺都能看見一些PATTERN. 俺在想,又沒有雨了, 打什麼傘呀?

詩意。 不是嗎?

以前那個什麼歌, 歌詞是, 「遠遠地見你在夕陽那端,打著一把細花陽傘; 晚風將你的長發飄散。。」

夕陽的時候, 打陽傘幹什麼呢?

只有詩意這一個解釋了。

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
21

鮮花

剛表態過的朋友 (22 人)

發表評論 評論 (87 個評論)

回復 寧靜千年 2011-12-5 23:40
sf
回復 oneweek 2011-12-5 23:41
寧靜千年: sf
老弟跑得好快。
回復 解濱 2011-12-5 23:42
有一天俺去一家中國購物中心買菜,看到一個東方女子打著一把洋傘。 那天既沒有出太陽也沒下雨......
回復 oneweek 2011-12-5 23:45
解濱: 有一天俺去一家中國購物中心買菜,看到一個東方女子打著一把洋傘。 那天既沒有出太陽也沒下雨......
老弟 運氣好。 詩意的冬冬經常能看到。 不知道她是不是一看見你才把傘撐開的? 不知道她是不是想在夜藍宮之外與老弟相會?
回復 fanlaifuqu 2011-12-5 23:53
見多下雨不打傘的!
回復 oneweek 2011-12-6 00:00
fanlaifuqu: 見多下雨不打傘的!
哈哈. 那個是落湯雞
回復 xqw63 2011-12-6 00:13
股溝一下,很多網站都可以Online輸入中文啊
回復 oneweek 2011-12-6 00:14
xqw63: 股溝一下,很多網站都可以Online輸入中文啊
恩。 謝謝。 原來為沒有中文發愁了一陣子。
回復 xqw63 2011-12-6 00:19
oneweek: 恩。 謝謝。 原來為沒有中文發愁了一陣子。
咱是下載了股溝中文輸入法
還有,你的Windows裡面有中文輸入,需要激活
回復 oneweek 2011-12-6 00:28
xqw63: 咱是下載了股溝中文輸入法
還有,你的Windows裡面有中文輸入,需要激活
it was not a problem until recently
回復 dwqdaniel 2011-12-6 00:37
不會是上次那隻蘆花雞顯靈吧?
回復 oneweek 2011-12-6 00:39
dwqdaniel: 不會是上次那隻蘆花雞顯靈吧?
it was a person holding an umbrella, with colored patterns.  What an imagination you have.
回復 雪的煙花 2011-12-6 00:41
搞笑。心中的詩意吧
回復 dwqdaniel 2011-12-6 00:43
oneweek: it was a person holding an umbrella, with colored patterns.  What an imagination you have.
俺只是替你想象一番
回復 oneweek 2011-12-6 00:43
雪的煙花: 搞笑。心中的詩意吧
laughter is indeed from inside of you.  so is the poetic feeling.   
回復 oneweek 2011-12-6 00:45
dwqdaniel: 俺只是替你想象一番
early morning, a hen outside the pen probably would have eaten by a nocturnal animal.
回復 解濱 2011-12-6 00:52
oneweek: 老弟 運氣好。 詩意的冬冬經常能看到。 不知道她是不是一看見你才把傘撐開的? 不知道她是不是想在夜藍宮之外與老弟相會?
俺在開車,她在走路,看不到俺,也沒向俺瞅半眼。
回復 雪的煙花 2011-12-6 00:54
oneweek: laughter is indeed from inside of you.  so is the poetic feeling.   
YES!
回復 牛妞妞 2011-12-6 00:56
:S
回復 oneweek 2011-12-6 00:57
牛妞妞: :S
you always use signs like a teenager.  what is this sign :S for?

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 01:27

返回頂部