倍可親

女兒教我學英語

作者:Giada  於 2009-10-20 08:43 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:為人父母|通用分類:子女教育|已有38評論

關鍵詞:

《洛杉磯時報》的周日版有一個專門給家長和孩子們一起玩的Crossword Puzzle,孩子們填橫排,家長填豎排。從大女兒五年級,小女兒二年級的時候,我們母女三人就會湊在一起玩這個填字遊戲。剛開始,我們嚴格地按照報紙上建議的,家長做家長的,孩子們做孩子們的。結果是孩子們的大部分都做得出來,當媽的能填出三分之一就不錯了。過了一陣,大女兒就會把給孩子們的那部分很快地做出來。又過了一陣,大女兒對我說,橫排的讓妹妹填吧,我來幫你填豎排。再過一陣,倒過來了,孩子們做家長的那部分,當媽的做孩子那部分。孩子們有時填不出家長那部分也還情有可原,當媽的卻有時連孩子們的都填不出來。兩個孩子,特別是小女兒,忽然發現自己比媽媽還聰明,知道得還多,那個高興勁兒就別提了。終於有一次,小女兒真心實意地對我說,媽媽,你居然連這個詞都不知道,你怎麼這麼笨哪?!

現在,大女兒上七年級,小女兒上四年級。每到周日,兩個人就瞪著大眼讓我先填。大女兒神氣活現地對我說,你填不出來的,先問妹妹;妹妹答不出來的,再來問我。聽聽,她倒成了大拿了。不過,人家大拿的確有大拿的本事,最後那個填字遊戲無一例外地都是由她完成的,包括家長做的那部分。

去年聖誕節,姐妹倆合著送了我一個禮物。我打開一看,是一本書。書名是什麼,你大概也猜出來了:Painless Vocabulary. 頓時我就有了目不識丁勞工階層的感覺了。
9

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (10 人)

發表評論 評論 (38 個評論)

回復 Lawler 2009-10-20 08:50
孩子再大一點,會發現她的媽媽還有更笨的時候。
再大一點,會發現媽媽永遠不可替代,也沒人能超過媽媽。。。
可愛的姑娘,可敬的媽媽。
回復 人間的盒子 2009-10-20 08:56
真好。我兒子現在還只能糾正我的發音。
回復 snortbsd 2009-10-20 09:52
去年聖誕節,姐妹倆合著送了我一個禮物。我打開一看,是一本書。書名是什麼,你大概也猜出來了:Painless Vocabulary. 頓時我就有了目不識丁勞工階層的感覺了。
hahahaha, lovely kids...
回復 SirCat 2009-10-20 10:12
有意思
讓先我填
讓我先填?
呵呵
回復 來美六十年 2009-10-20 10:34
盡量享受母女快樂時間,她們還和母親一起玩。再過一段時間,女兒進入高中有了男朋友後,情形就不同了。
回復 任飛飛 2009-10-20 10:49
回復 瓊台鶴 2009-10-20 11:03
能有孩子教你是很幸福的。
回復 遙祝 2009-10-20 11:06
你真有福氣,有孩子們的幫助,我的女兒就不喜歡和我對講英語,她說我的口語很爛
回復 戶人 2009-10-21 01:01
對於英文不是母語的人來說,你能填三分之一已經是相當好的啦!許多人連問題都不一定看得懂。這也和你從小所接觸的文化背景有關,因為許多東西你可能都沒聽說過。
回復 Giada 2009-10-21 01:54
Lawler: 孩子再大一點,會發現她的媽媽還有更笨的時候。
再大一點,會發現媽媽永遠不可替代,也沒人能超過媽媽。。。
可愛的姑娘,可敬的媽媽。
謝謝!看著孩子們像海綿一樣吸收知識,學得快,還是很高興的,自己笨不笨的就不去計較了。嚮往你這過來人的所說的前景,等著她們告訴我,我是不可替代的。
回復 Giada 2009-10-21 01:55
人間的盒子: 真好。我兒子現在還只能糾正我的發音。
她們從五歲起就糾正我的發音了。
回復 Giada 2009-10-21 01:57
snortbsd: hahahaha, lovely kids...
是啊,我本來要告訴她們,這書里的字我大都認識,不過不該打擊她們的積極性。
回復 Giada 2009-10-21 02:00
SirCat: 有意思讓先我填
讓我先填?
呵呵
好厲害的眼力!不愧為被人稱為老師。原來是寫「先讓我填」,想想好像「讓我先填」更順些,copy&paste, 得,放錯地方了。待會兒去改過來,謝謝!
回復 Giada 2009-10-21 02:02
來美六十年: 盡量享受母女快樂時間,她們還和母親一起玩。再過一段時間,女兒進入高中有了男朋友後,情形就不同了。
是這話,大女兒現在已經有teenager's attitude了.
回復 Giada 2009-10-21 02:03
任飛飛:
回復 Giada 2009-10-21 02:04
遙祝: 你真有福氣,有孩子們的幫助,我的女兒就不喜歡和我對講英語,她說我的口語很爛
這樣也不錯,可以幫她學好中文。
回復 Giada 2009-10-21 02:08
戶人: 對於英文不是母語的人來說,你能填三分之一已經是相當好的啦!許多人連問題都不一定看得懂。這也和你從小所接觸的文化背景有關,因為許多東西你可能都沒聽說過。
謝謝!你說得非常對,這個因為是給孩子們的,家長那部分也不是特難-相對於母語是英語的人來講,要不七年級的孩子也不會都能填出來。每天在報紙上正經的那種,我只能填出一兩個詞。
回復 Giada 2009-10-21 02:09
瓊台鶴: 能有孩子教你是很幸福的。
是很幸福,覺得讓她們得意一下,自己也很高興。可憐天下父母心。
回復 人間的盒子 2009-10-21 02:13
Giada: 她們從五歲起就糾正我的發音了。
回復 Lawler 2009-10-21 04:13
Giada: 謝謝!看著孩子們像海綿一樣吸收知識,學得快,還是很高興的,自己笨不笨的就不去計較了。嚮往你這過來人的所說的前景,等著她們告訴我,我是不可替代的。[em:3
趁她們還小,慢慢享受這快樂時光吧。一轉眼,她們就大了,飛走了。。。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-26 12:41

返回頂部