倍可親

Yesterday Once More —— Carpenters (ZT)

作者:杏林一虹  於 2010-10-19 00:11 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有25評論

關鍵詞:

 
Carpenters 是美國 70 年代商業上最成功的柔情音樂團體之一,這是來自康涅狄格州黑文市的一支兄妹二重唱組合。哥哥Richard(生於1946年10月15日,鍵盤手兼歌手)和妹妹Karen(生於1950年3月2日,歌手兼鼓手)。1993年2月4日Karen 因神經性厭食症引起心力衰竭而突然逝世。《Make Believe It's Your First Time》則成為她身後留下的英國當年熱門歌曲。


這首歌是卡朋特的哥哥Richard寫的,歌大意如是:第一段寫作者大人/卡朋特年少時很喜歡聽一首歌曲,而且喜歡這首歌曲中的所有章節。中間寫的是歌中之歌,描寫作者所喜歡的那首歌的故事,一個纏綿悱惻的故事:一對男女相戀到分手,但是又不甘心,兩人又做一對朋友,就像一見如故的那種。後來兩人又在朋友和戀人之間掙扎,一會兒是朋友,一會兒是戀人,反反覆復……後來,終於有一天,男孩還是又跟女孩分手了。歷史重演,這傷透了女孩的心,作者聽到這裡,自己也哭了,原因是作者本人也有類似經歷。所以應該明白作者為什麼對那首歌用情之深了吧。末尾所寫是作者的感受,一切就如歷史在重演……
When I was young I'd listen to the radio
當我年少時,總愛守候在收音機旁
Waiting for my favorite songs
等待著我最心愛的歌曲從收音機里輕輕流淌。
When they played I'd sing along,
每當歌聲響起,我都會獨自哼唱,
It make me smile.
這時的我,心神蕩漾。

Those were such happy times and not so long ago
那些真是快樂的時光,彷彿就發生在不遠的身旁,
How I wondered where they'd gone.
我現在多想知道美好的時光都已去向何方。
But they're back again just like a long lost friend
然而此時,他們都又回來了,就象我的一個老友一樣。
All the songs I love so well.
我是多麼喜歡這些歌曲啊!
Every shalala every wo'wo
每一個字,每一句歌詞,
still shines.
仍在我心裡閃耀;
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
每一個音符,每一段旋律,
so fine
仍令我心中掀起波浪。

When they get to the part
每當聽到他們離別的時候;
where he's breaking her heart
他傷了她的心的時候,
It can really make me cry
我仍會為之哀傷。
just like before.
就象過去一樣.
It's yesterday once more.
一切彷彿舊日重現,
(Shoobie do lang lang)
無比惆悵。

Looking back on how it was in years gone by
回過頭來看看走過的歲月,
And the good times that I had
和曾經美好的時光,
makes today seem rather sad,
如今的生活是如此令人心傷,
So much has changed.
多少東西都已改變,無法阻擋!

It was songs of love that I would sing to them
只有那些關於愛的歌曲讓我依就吟唱
And I'd memorize each word.
每句歌詞都深深地印在我的心坎上。
Those old melodies still sound so good to me
這些遠去的旋律一直默默地伴隨著我,
As they melt the years away
即便是歲月蹉跎,顏容消磨。
Every shalala every wo'wo still shines
每一個字,每一句歌詞,仍在我心裡閃耀;
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
每一個音符,每一段旋律 ,
so fine 令我心中掀起波浪。

All my best memories come back clearly to me
我彷彿又回到了我那最美好的記憶中,清新而又爽朗,
Some can even make me cry
過去的一些事情又不禁讓我潸然淚下,暗自悲傷,
just like before.
就象過去一樣,
It's yesterday once more.
昨日重現,歲月如歌,
(Shoobie do lang lang)
如風隨形,飄然忽沒。

Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine

(the end)
 
 
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (25 個評論)

回復 瀟湘妃 2010-10-19 00:16
歌詞翻譯得太好啦, 喜歡這首歌,
回復 杏林一虹 2010-10-19 00:18
瀟湘妃: 歌詞翻譯得太好啦, 喜歡這首歌,
每次聽都會被感動。

在網上找到的歌詞,本來只想要英文,結果發現翻譯很棒,就一齊拿來了。你喜歡我真高興!
回復 瀟湘妃 2010-10-19 00:24
這首歌很平緩, 旋律美, 可以學唱. 照著這歌詞, 看能不能唱中文?
回復 杏林一虹 2010-10-19 00:26
瀟湘妃: 這首歌很平緩, 旋律美, 可以學唱. 照著這歌詞, 看能不能唱中文?
你試試。俺等著聽哈
回復 練精化氣AAA 2010-10-19 00:41
回復 珍曼 2010-10-19 00:46
....多謝, 跟唱了兩遍, 不過癮, 收藏了...和我的眼淚做個伴!!
回復 瀟湘妃 2010-10-19 00:54
杏林一虹: 你試試。俺等著聽哈
哈哈, 俺只能跟著卡拉OK哼...
回復 fanlaifuqu 2010-10-19 01:07
經典!
回復 AWE 2010-10-19 03:20
這是我會唱的第一首英文歌呢,會唱得比Happy Birthday還早。
回復 杏林一虹 2010-10-19 06:52
練精化氣AAA:
回復 杏林一虹 2010-10-19 06:53
珍曼: ....多謝, 跟唱了兩遍, 不過癮, 收藏了...和我的眼淚做個伴!!
很高興你也喜歡,不過可不希望你流太多眼淚喲
回復 杏林一虹 2010-10-19 06:54
瀟湘妃: 哈哈, 俺只能跟著卡拉OK哼...
那也比我強太多了
回復 杏林一虹 2010-10-19 06:54
fanlaifuqu: 經典!
百聽不厭
回復 杏林一虹 2010-10-19 06:54
AWE: 這是我會唱的第一首英文歌呢,會唱得比Happy Birthday還早。
厲害,什麼時候讓俺們欣賞欣賞你的歌聲
回復 瀟湘妃 2010-10-19 07:02
杏林一虹: 那也比我強太多了
你有那麼多好歌, 肯定對音樂有感覺,
回復 杏林一虹 2010-10-19 07:08
瀟湘妃: 你有那麼多好歌, 肯定對音樂有感覺,
屬於五音不全之流
回復 珍曼 2010-10-19 08:02
杏林一虹: 很高興你也喜歡,不過可不希望你流太多眼淚喲
..多謝.
回復 杏林一虹 2010-10-19 08:13
珍曼: ..多謝.
回復 Giada 2010-10-20 12:03
這首歌曾經是我們的最愛,一聽就想起了我們的青春。但是我女兒一聽就說這個巨難聽,代溝,不服不行。
回復 茉莉清茶Jasmine 2010-10-20 21:42
我心儀的組合,一直說想寫呢。他們的歌堪稱經典。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 10:02

返回頂部