倍可親

夢見你—— Ornella Vanoni - La voglia di sognare

作者:杏林一虹  於 2010-6-18 01:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有26評論

 

the desire to dream

Do you remember the first day 
we met,
you were weird, excited
how much time has already passed!
I liked your courage,
the patience of your love,
and with you I found myself
enjoying to live and to think;
and in winter how many evenings
we spent inventing 
for the son you wanted
a grand name;
it was nice to go on
with nothing, but together.

It's the desire to dream
it's difficult to pass,
even after so much time
I still see you as before:
a little happy, a little unhappy
a little tender and violent,
not much words,
but I don't complain about that.
It's the desire to dream
that makes us forget
a life made only of
days of waiting, 
a minute after another,
lost, but together.

It's with you that I want to stay
I'm satisfied with life
and I feel I have everything
only with you here.
It's the desire to dream
that makes us forget
a life made of
days of waiting,
a minute after the other,
lost, but together.

If you can't forget
that age of our love
when, to bring me a flower,
you forgot to eat,
it's the desire to dream,
it's the desire to dream,
it's the desire to dream.

由義大利文所譯

 


 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (26 個評論)

回復 方方頭 2010-6-18 01:57
真好聽~~沒有歌詞翻譯?
回復 杏林一虹 2010-6-18 02:04
方方頭: 真好聽~~沒有歌詞翻譯?
好棒吧?

努力中……
回復 hu18 2010-6-18 02:22
燕子呢喃
回復 杏林一虹 2010-6-18 02:27
hu18: 燕子呢喃
夢囈
回復 hu18 2010-6-18 02:28
杏林一虹: 夢囈
看球
回復 杏林一虹 2010-6-18 02:30
hu18: 看球
回復 東方華 2010-6-18 04:46
法國隊小組出線危險了。。。
回復 杏林一虹 2010-6-18 04:47
東方華: 法國隊小組出線危險了。。。
  法國隊今年很失常嘛!
回復 東方華 2010-6-18 04:52
杏林一虹:   法國隊今年很失常嘛!
據導播解說稱:只要穿上藍色球衣就歇菜。。。
回復 瀟湘妃 2010-6-18 04:55
如夢如幻, 天籟之音. 妙.
回復 靜湖明月 2010-6-18 08:08
溫馨,我想看歌詞。。。
回復 杏林一虹 2010-6-18 08:17
靜湖明月: 溫馨,我想看歌詞。。。
歌詞好美,專家在翻譯中,你懂義大利文嗎?
回復 靜湖明月 2010-6-18 08:38
杏林一虹: 歌詞好美,專家在翻譯中,你懂義大利文嗎?
先容我搞定法文,至於義大利語嘛,咱想不行交給下一輩吧,汗
回復 yuki-1217 2010-6-18 20:59
靜靜地聽~~~
回復 方方頭 2010-6-20 03:23
歌詞也很柔情。謝謝特地找來譯文
回復 杏林一虹 2010-6-20 03:35
方方頭: 歌詞也很柔情。謝謝特地找來譯文
我也覺得不錯
回復 杏林一虹 2010-6-20 04:01
方方頭: 歌詞也很柔情。謝謝特地找來譯文
我試著翻譯了一下,你看看行不行

是否還記得
我們初次相遇
興奮又不安
多少時日已經過去
你愛的勇氣與執著
依舊銘刻在心
在你那裡
我找到了自己
和生活的樂趣
無數個冬夜
我們難分難捨
情意綿綿
期盼著愛的結晶
一個有著你的姓氏的嬰孩
只要和你在一起
一切都那麼美好

我多麼希望能夢見你
我從未沒有忘記
記憶中
你昨日的摸樣
一點點快樂,一點點憂鬱
一點點溫柔,一點點粗魯
少言寡語
但我並不在意
唯有在夢中與你相遇
能讓我忘記等待的
漫長與難捱
讓我覺得我們從未分離
仍然日夜相依

只有與你在一起
我才能覺得幸福
只要與你在一起
整個世界就都屬於我
唯有在夢中與你相遇
能讓我忘記等待的
漫長與難捱
讓我覺得我們從未分離
仍舊日夜相依

無法忘記我們相愛的時光
無法忘記你送我的玫瑰
我想要夢見你
我想要夢見你
我想在夢裡與你相遇
回復 杏林一虹 2010-6-20 04:03
靜湖明月: 溫馨,我想看歌詞。。。
歌詞來了
回復 杏林一虹 2010-6-20 04:03
瀟湘妃: 如夢如幻, 天籟之音. 妙.
很高興你喜歡,現在有歌詞了,再來聽聽看
回復 杏林一虹 2010-6-20 04:04
yuki-1217: 靜靜地聽~~~
慢慢地感覺
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-13 20:17

返回頂部