倍可親

奴才與非奴才之爭

作者:leahzhang  於 2010-4-22 08:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有37評論

   自打村中名士63君發表大作以來,村中的氣氛就不那麼太平了。似乎分為兩派:奴才派與非奴才派。
有人公開承認:「我是奴才!」有人則憤憤不平道:「我不是奴才!」兩方面各自發表自己的大作,唇槍舌劍,針尖對麥芒,誰也不讓半分。爭什麼爭?哪一方能贏又能咋樣?。我來說句公道話。
   咱們來自於中國,基礎是在中國造就的。從牙牙學語開始,由老師一點一點地「傳道,授業,解惑」直到大學畢業乃至博士畢業。可以說我們的基礎知識很過硬,為出國后選定的專業打下了堅實的基礎。我們現在大多數人都當著白領,拿著不低的薪水。有車有房,到處旅遊度假。這種生活很是讓大部分美國人羨慕呢!打個比方吧:你在中國已經吃了五個饅頭,出國之後又吃了塊麵包,然後打了個飽嗝,說:「還是美國的洋麵包管用!五個饅頭都打了水漂了!」如果沒有那五個饅頭打底,說不定你小子早就餓得站不起來了,哈哈。
    中國和美國,國情不同:中國有五千年封建主義統治的歷史,奴性十足。凡是皇上喜歡的,身邊自有一群「奴才」點頭哈腰地去留須舔腚,指鹿為馬。還唯恐落了后。幾千年以來中國靠科舉選拔人才,教四書五經,拜孔夫子為聖人。加上閉關鎖國,不接受新生事物。是一個落後的窮國。美國則是一個只有三百年歷史,靠世界各地的科技精英移民,靠高技術發展起來的發達強國。中國在普及教育上所做出的努力,是世界上任何國家都比不了的。至於怎麼讓中國在短時間內趕上世界水平,打倒奴性,培養出尖端人才。這可不是一句空話,我們都要儘力才是啊!
    咽口唾沫,我豎起右手的食指頂在左手的手掌上大喝一聲:停止爭論,休戰的時候到了!63君他有個天才女兒,能在美國出人頭地,在中國被埋沒就太可惜了。但大家都明白:普通人家的孩子還是庸才多。庸人自然不會去當主子,有碗飯吃就很好啦。無論是在哪個國家受教育,天才終歸要出人頭地,錐子早晚都要露出尖來的。而庸才呢,在哪都是一樣。所以有因材施教這一說。我認為這是公平的,這才是發掘人才的一條捷徑。
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (37 個評論)

回復 oneweek 2010-4-22 08:36
只吃
回復 yuxin_9605 2010-4-22 08:40
又一好文!
回復 6月 2010-4-22 08:44
oneweek: 只吃
不睡?
回復 oneweek 2010-4-22 08:45
6月: 不睡?
打錯了. "支持"的意思.
回復 吉生辰 2010-4-22 08:47
真熱鬧
回復 6月 2010-4-22 08:48
oneweek: 打錯了. "支持"的意思.
回復 leahzhang 2010-4-22 08:52
oneweek: 只吃
謝謝老豬的支持!
回復 shen fuen 2010-4-22 08:53
博士畢業, 當著白領,薪水不低, 有車有房,旅遊度假, 是奴才不到哪裡去。可就做不了也看不慣那些主子。
回復 magicthinkpad 2010-4-22 09:21
你的文章混淆了非常重要的概念,「庸才」和「奴才」的概念差別很大。希望能嚴謹的對待這兩個詞。
回復 xqw63 2010-4-22 09:37
還是沒看懂咱的意思啊
回復 woodchen88 2010-4-22 09:46
響應號召,休戰! 明天還是轉咱的公園路了。。
回復 leahzhang 2010-4-22 09:51
woodchen88: 響應號召,休戰! 明天還是轉咱的公園路了。。
和你一起去漫步!
回復 leahzhang 2010-4-22 09:57
magicthinkpad: 你的文章混淆了非常重要的概念,「庸才」和「奴才」的概念差別很大。希望能嚴謹的對待這兩個詞。
主子對奴才,庸才對天才!俺們沒有本事去當主子,只能靠自己的本事生存而已。
但這可不意味著就是奴才。
回復 rongrongrong 2010-4-22 09:57
回復 rongrongrong 2010-4-22 09:57
回復 magicthinkpad 2010-4-22 10:13
leahzhang: 主子對奴才,庸才對天才!俺們沒有本事去當主子,只能靠自己的本事生存而已。
但這可不意味著就是奴才。
的確,不是「主子」就並不一定就是「奴才」。當然了,您認為自己靠自己的本事生存,並不屬於「奴才」,這個是當然的了。但是不能因為您不是奴才而否認了奴才的存在。同時「天才」的反面也不全是「庸才」。可以參考一下我剛轉載的一篇文章:http://my.backchina.com/space-240066-do-blog-id-68722.html
回復 人間的盒子 2010-4-22 10:17
同意,同意。
回復 蒲公英 2010-4-22 11:05
嗯,寫得有理。好久沒來村裡看博文,不知道這仗是怎麼打起來的。有些納悶,這中美之間有那麼對立嗎?各自有特色,都是建立在自身的文化基礎上的。照搬總是行不通,但我寧肯帶著正面的態度去看別人的不同。
回復 roaming 2010-4-22 11:12
oneweek: 打錯了. "支持"的意思.
支持=只吃
回復 田奟 2010-4-22 11:32
投贊成票!
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2022-9-26 18:36

返回頂部