倍可親

一篇令無數專業作家汗顏的微型寫實小說 (續)

作者:k7k6w8  於 2009-10-2 00:46 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有3評論

關鍵詞:

我昨天貼上了「一篇令無數專業作家汗顏的微型寫實小說」:

全文僅八個字:「此地錢多 人傻 速來」

註:此文是發自杭州市一出租屋的匯款單上的附言,匯款人是一個按摩女,在給家鄉妹妹匯款時所寫。


動動筆的人都知道:小說有三要素----人物,環境和情節。

此文的人物:我(按摩女),還有各種各樣的「傻人」。

此文的環境:即如今按摩女生存的自然環境和社會環境。

此文的情節:開端:一個來自他鄉的女孩來到杭州謀生;發展:在謀生的過程中,發現周圍的人錢真多;高潮:經過自己的研究和實踐,證明這裡的有錢人都有一個致命的弱點:「傻」;結局:自己因為這些人「傻」而輕易賺到了錢,在把自己的「成果」寄給妹妹的同時,已有了進一步的擴張計劃----讓妹妹快來助她一臂之力,大有:「機不可失,時不再來」的緊迫感。

而且,此文有懸念,有伏筆,讀後還給人以想象的空間。

不信?請看:

來到一個陌生的地方,一般來說應該首先發現自己很傻,即便是許文強和丁力剛剛踏入上海灘時還是一副傻傻的模樣。此按摩女是何許人也?此為懸念一。

「錢多」怎麼和「人傻」連在一起?此為懸念二。

因為這裡「錢多」和「人傻」,所以要她的妹妹「速來」。「速來」以後做什麼?此為懸念三。

於是,讀者有了想象的空間:

為什麼在「按摩女」周圍的人有錢而且傻?錢從何來?「錢多」且「人傻」者,往往是錢來得太容易,出手大方得讓按摩女覺得「傻」而已。什麼樣的人錢來得容易呢?在按摩女眼中的「傻子」,在其他場合,在其他人眼中卻是別樣人物!

為八個字的原文加上題目:

按摩女在杭州

此地 錢多 人傻 速來

如此簡潔,的確可讓專業作家汗顏。但此文的精妙之處並不僅僅如此。

我們不妨為原文更換如下小說名,想想,這又是一篇篇什麼樣的故事?

小偷在上海

此地 錢多 人傻 速來

古玩販子在北京

此地 錢多 人傻 速來

一個村官的電子郵件

此地 錢多 人傻 速來

給法國品牌商的加急傳真

此地 錢多 人傻 速來

所有寫有洋文的東西(包括垃圾)

此地 錢多 人傻 速來


很多很多。。。。。。

 

 

 

 


3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 putongren10 2009-10-2 00:49
sf
回復 peipeilotto 2009-10-2 01:49
最開始不是說房地產嗎?外國房地產的販子說:此處錢多人少速來。沒看過這個版本的
回復 8288 2009-10-3 03:23

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 12:30

返回頂部