倍可親

你想知道「山寨」「憤青」「微博」怎樣翻譯嗎?

作者:九畹  於 2010-9-3 15:23 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有51評論

關鍵詞:

今天聽到一則新聞,最新出版的《牛津大辭典》把現在中國人流行的新詞,諸如:山寨,憤青,微博,以及杞人憂天,塞翁失馬焉知禍福等等等等都有更貼切的翻譯了。
 
 
又在報紙上看到美聯社關於「牛津大辭典可能不印了」的新聞,全文如下:
 
《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictonary,OED)首次出版至今已超過一世紀,但現在許多人寧可上網查閱,出版社考慮未來不再出版重達60多公斤的紙本版。
 
出版辭典的牛津大學出版社表示,不確定下一次出修訂版時,會不會出紙本版。專家正在為最新版的牛津詞典進行修訂增補的龐大工程,可能還需要好幾年才能完成。
 
出版社執行長波特伍德表示,他不認為最新版牛津詞典會出版紙本版,他說:紙本字典市場逐漸消失。但網路版字典的方便性也衝擊到簡明詞典的需求,Google和維基百科就比大英百科全書紙本版更受歡迎。
 
牛津詞典網路版需付費,美國訂戶每年$295美元,平均每月200萬人次查閱。
 
 
你想知道「山寨」「憤青」「微博」怎樣翻譯嗎?去查《牛津大辭典》吧!
 
 
 

附:昨晚網速super快,俺閑來胡亂鄒一篇,為騙分等拍磚的,朋友們拍吧盡情的拍啊!開心星期五!哈哈哈
 
 
 

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (51 個評論)

回復 hr8888hr 2010-9-3 15:35
標題黨
回復 九畹 2010-9-3 15:36
hr8888hr: 標題黨
哈哈哈
回復 方方頭 2010-9-3 15:42
砸你個騙分的、
總算報了一箭之仇
回復 九畹 2010-9-3 15:45
方方頭: 砸你個騙分的、
總算報了一箭之仇
哈哈哈,俺騙分又騙人,咱倆這下扯平了~一報還一報
回復 方方頭 2010-9-3 15:46
九畹: 哈哈哈,俺騙分又騙人,咱倆這下扯平了~一報還一報
騙到哪個了呀?
回復 九畹 2010-9-3 15:47
方方頭: 騙到哪個了呀?
你呀,咱沒本事,還能騙誰呢?
回復 方方頭 2010-9-3 15:48
九畹: 你呀,咱沒本事,還能騙誰呢?
被沒本事的騙了,我就那麼好騙呀
回復 九畹 2010-9-3 15:49
方方頭: 被沒本事的騙了,我就那麼好騙呀
你以為呢?你自己掂量吧!安安啦!
回復 方方頭 2010-9-3 15:50
九畹: 你以為呢?你自己掂量吧!安安啦!
回復 九畹 2010-9-3 15:51
方方頭:
回復 cartoonyang 2010-9-3 16:47
沒給出答案,拍磚!
呵呵
回復 JoanneJyy 2010-9-3 16:48
哈哈哈,姐,方方砸了你一板磚,我也想來著,你那麼疼我,沒忍心下手。
回復 itute 2010-9-3 17:20
我好像有什麼字典的電子版,回去看看
回復 margo 2010-9-3 17:46
什麼時候做兼職推銷員了
回復 RNSandi 2010-9-3 18:38
一磚頭~
回復 伊蘭泓 2010-9-3 20:50
奔著那幾個詞來得,上了一當,給你一磚!
回復 yuki-1217 2010-9-3 21:44
我還是文明點比較好~~~
回復 SirCat 2010-9-3 22:08
塞翁之馬
塞翁失馬
呵呵
回復 九畹 2010-9-3 22:48
cartoonyang: 沒給出答案,拍磚!
呵呵
哈哈哈,我要的就是這塊磚
回復 九畹 2010-9-3 22:50
JoanneJyy: 哈哈哈,姐,方方砸了你一板磚,我也想來著,你那麼疼我,沒忍心下手。
其實得到朋友的拍磚才是我的目的,沒事兒,你拍磚我開心啊
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 00:36

返回頂部