倍可親

為什麼俺的英文這麼差哇?

作者:此山中  於 2011-4-6 23:58 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:移民生活|已有44評論

哇咔咔,俺的英文是很爛的,所以俺很少用俺的非死不可,很少上英文的網站(色情類的除外哇),總是躲村裡泡著,可是俺書念的少,中文也不好,所以經常被鄉親們教育。哇咔咔,更沒想到,村裡面藏龍卧虎,竟然有像snortbsd這樣的英文達人哇,令人羨慕哇。看起來以後要在村裡混也不容易啦,還得苦練英語才行了

 

打初中開始,俺也學了十幾年英文啦,可是就是學不明白哇。到現在還in on at 不分哇。上大一的時候考四級,俺一通亂猜,竟然讓俺給蒙過去了,從此俺英文免試了,更是荒廢了不少。

 

俺雖然語法一竅不通,認的字又少,可是俺是混混出身,喜歡胡說八道,也和幾個美國人交了朋友。

 

俺們的美國朋友倒是很牛哇,來中國混了沒幾年,中文倒是講的挺溜到滴。俺不服氣哇。所以一起玩的時候,他們講他們的中文,俺就拚命和他們講英文。俺的英文雖然華人聽得直起雞皮疙瘩,但是俺的朋友是聽得懂的。

 

慢慢的俺終於明白了,不是俺的美國朋友比俺聰明太多,其實是中文太好學了哇。

 

中文是和其他字母語言完全不同的語言,聽說所有的語言都是從中東地區起源的,從猶太人和阿拉伯人的語言,向東向西開始發展,發音越來越多,打個哈欠,咳嗽一聲,都是發音。可是不知道為什麼,到了遠東地區,發音突然減少了,或許華人的祖先耳朵太小了,聽不出那麼多清輔音,濁輔音,咳嗽輔音,哈欠輔音吧。或許是華人的鼻樑太低,發不出低音炮的效果吧。又或許是印度波斯人發的音太多太快,沒剎住,掉海里去了被日本人撿去了一些,所以日語和韓語其實和中文發音也不太一樣,也是多音節的語言。總而言之,到了華人這兒,大部分的超聲波一樣高難度的發音,都被四個或六個音調取代啦。老外們來到中國,開始聽到中文的四聲,大都暈菜了。但是沒幾個月大概突破了這一關,聽力進步就是超音速哇。因為中文大部分的發音都是開音節,一個聲母加一個韻母。無論是人腦還是電腦,識別起來都很容易。只有廣東佬才有像周潤發chow yun fat這般的閉音節吧。聽說南方人有比北方華人多幾個聲調,但是沒有捲舌音,結果很多人無法掌握北方人發明的漢語拼音,又不會五筆輸入,只好在村裡說英文啦,搞得被俺這種不懂英文的傢伙擠兌哇。看來得發明南方人用的漢語拼音才行,跑題啦。

 

再跑回來,漢語的發音少,如果再用字母文字,就行不通了,太多相同的字了,好像韓國人和越南人,人種,語言和華人接近,但是卻總想著能創造自己的神仙系統,搞出來的拼音文字,要是不憋一口氣大聲念出來兩行,根本不知道寫的是神馬東東。所以華人的祖先們只好延續畫畫的方法記事啦,畫著畫著,我的天哪,漢字產生了哇!漢字的產生,對咱們華人的頭腦進行了重新的構造哇,從此,東方的文化開始和西方的文化漸行漸遠啦。

 

這從中東地區產生的字母文字,向西慢慢的前進,被各個部落的大毛手給畫的七扭八歪的,到了地中海北岸,已經沒了原有的模樣啦。毛人們有了文字很高興,但很快發現,雖然小孩子也很快能學會讀寫,可是想表達複雜一點的事情,光靠26個哪怕30幾個字母太困難了,要寫的又臭又長才能把話說清楚。要造很多又臭又長的單詞才行。毛人們的頭腦開始高速運轉起來。。。我的天哪,語法就產生啦!毛人們把很多單詞做有規律的變化,用來表示不同的時態,順便也把所有的事物分了性別,以表達好惡的語態。從此毛人的頭腦開始更多的進行抽象的規律性的思維。

 

字母文字,隨著人的大腦的分析能力的提高,到了不列顛島,越來越複雜的語法就又開始簡化回去了,性語法沒有了,大概是出於對女性的尊重意識,紳士風度的普及吧。許多複雜的單詞變化也沒了。會把一個單詞做六種不同的變化的西班牙人,敗在了講簡單粗魯英語的英國紳士手下以後,英語這種最後的字母語言就開始征服世界了。

 

漢字文化也許在上一個回合的交手中敗給了字母文化,連帶俺們這些loosers都不得不拚命學英文。哇咔咔,華人的耳鼻喉只能聽到和發出有限的開音節。而漢語根本就沒什麼語法,是用漢字組成片語再組成句子。所以全世界只有華人的英文水平最差了。而講字母語言的傢伙們,卻是由煩到簡的學中文,當然進步神速了。

 

但是比較一下漢字和字母語言,現在的漢字語言據有壓倒性的優勢:

 

語法簡單,所以思維可以更快,表達簡練,直奔主題,沒有太多廢話和無用的信息。而無論是多麼複雜的字母語言,因為無關主題的語法太多,造成的歧義反倒更多了。這一點,熟悉聖經的人應該有體會吧。無論是亞蘭文,希伯來文寫成的舊約,還是希臘文寫成的新約,都讓大家喋喋不休的爭論神的位格到底是單數還是複數。用世界上最複雜的最精密的希臘文寫的四福音,卻充滿的自相矛盾的地方,擁有數個版本,讓神學家們爭論了兩千年耶穌到底是在星期六還是星期天復活的。我想其中的原因多少和作者讓複雜的語法分了心有關吧。好在現在這些拉丁語言只有聽莫扎特的安魂曲時才聽的到啦,想象一下大家考拉丁語四六級吧,哇咔咔

 

發音簡單,也可以提高思維速度,你可以挑戰任何一個english speaker,你從一數到一百,他如果能數到五十,就可以做新聞播音員了。至於算數就更不用說了,不信你只要問他們456111等於幾?如果他們能在一分鐘內心算出來結果,一定是哈佛畢業的傢伙。至於電腦的語音識別,漢語的演演算法應該比英文的容易的多,俺的iphone的語音識別,基本上就沒好用過。

 

表達更直接更快,讀中文的速度比同樣讀英文的速度要快至少30%,不信你們找本中英文對照聖經,左邊的漢字字體比右邊的英文大一號,可是占的版面還是比英文的要少30%。而且語義分析更簡單,這個大概是ibm最新的超級電腦watson要把jeoperdy的問題翻譯成中文才能整明白的緣故吧。

 

更穩定,英文每年大概都要有幾千個新字出現吧,又有無數詞成了廢詞。現在常用的大概也有兩三萬吧。俺知道想看懂報紙,得有這個辭彙量。可俺的美國朋友,學了三年中文,識了幾千個漢字,就拿個小報看體育版啦,牛吧。因為漢字的造詞功能比英文的要強大很多。所以漢語一直很穩定,華人誰不會背幾句論語哇,誰沒讀過四大名著哇,可是你問問有幾個大學生讀過莎士比亞呀?

 

兼容性更好,字母對於中文來說,無非是多了26個字而已,所以加幾個英文單詞在中文裡顯擺一下俺是懂幾句英文的,絕對沒問題。而您要是把中文加英文里,好比是三鹿把牛奶給加三聚氰胺里了一樣的本末倒置哇。是木是哇!

 

俺給自己找了一大堆說不好英文的理由,可是俺是在her majesty慈祥的老太太的地盤,胡說八道也得說英文,所以俺在加拿大一直在糟蹋英文。俺從來不分男女,基本上男的叫she,女人用he,俺也從來不分時態,不管他是in the 5th floor or on the 5th floor,不分are you crazy or do you crazy,可是俺還從來沒碰到哪個傢伙聽不懂俺的英文,一般如果第一遍他聽不懂,俺再重複一遍,加上幾個fucking,保管他聽懂了。

 

哇咔咔,大家千萬別學俺哇。俺只是給自己和大家鼓鼓勁兒,有時候因為語言的緣故,華人缺了點兒自信心,多了點敏感。但俺們華人就是說不好英文,這是天生的哇,就好像亞洲人鼻子小一些,弟弟相對短一些,可是俺們仍然是世界上最大的單一民族哇,又跑題了。。。對自己認識多一些,承認事實,才能take it easy,才能have a sense of humor,才能speak out loudly,才能make friends then loves,才能be part of the society

 

下次誰再嘲笑大家的英文,可以像俺和以前的同事說的一樣自嘲一下:we ain』t care about lousy grammar,  we are chinamen, so we have this fucking privilege to call you a he or she or it!

 

哇卡卡卡卡!

 

1

高興

感動

同情
5

搞笑

難過

拍磚
2

支持
17

鮮花

剛表態過的朋友 (25 人)

發表評論 評論 (44 個評論)

回復 方方頭 2011-4-7 00:00
搶沙發
回復 方方頭 2011-4-7 00:09
高手。徹底領教村中某人的英語。 。
無語啦 回去練咳嗽輔音,哈欠輔音去了,瓦卡卡
回復 oneweek 2011-4-7 00:21
哇咔咔卡。俺以前膽固醇不高的時候, 和另外一個老中去fitnessclub'; 他老兄每次出來, 總要先把小弟弟打腫了再出來。
回復 fanlaifuqu 2011-4-7 01:16
領教你的中文了,洋洋大篇啊!
回復 AWE 2011-4-7 01:48
       有才啊,笑暈我了。
回復 homepeace 2011-4-7 01:49
  
回復 三Y老豆 2011-4-7 02:35
從ABC到一二三你都能說出這麼多道道啊,高!
回復 Lawler 2011-4-7 02:58
哇咔咔
回復 此山中 2011-4-7 03:03
方方頭: 搶沙發
   嘿嘿,不好意思,俺圖片里倒是又一隻沙發,可是俺搞了半天不知道怎麼搬過來,只好請您自己移步去做一下了
回復 此山中 2011-4-7 03:19
oneweek: 哇咔咔卡。俺以前膽固醇不高的時候, 和另外一個老中去fitnessclub'; 他老兄每次出來, 總要先把小弟弟打腫了再出來。
   真滴呀,俺去的健身房很少有人裸著走來走去哇,光著的傢伙們。。。 被你給拐跑題啦,可惡哇,你給大家講講耶穌是哪天復活,到底是單數還是複數吧!
回復 此山中 2011-4-7 03:20
fanlaifuqu: 領教你的中文了,洋洋大篇啊!
   洋洋大坨哇
回復 cartoonyang 2011-4-7 03:35
哇咔咔,其實你的英文還好了,至少英文歌唱歌那麼溜!
不過閱讀了此文,感覺你的中文如行雲流水呢~~~
贊!!!
回復 shaitthis 2011-4-7 03:36
色情類的除外哇

有什麼好網站?哈哈 推薦一下吧。
回復 瑋哥 2011-4-7 04:17
貝殼村名言:哇咔咔
回復 桑兒 2011-4-7 04:33
   你英文差的太棒了~~~~
回復 喬雨風 2011-4-7 04:39
good article!
people post messages in English because PC's at work do not allow Chinese input --- my 2 cents
回復 世道變了 2011-4-7 05:02
原來你是個哇了個咔咔的語言學家哇!
回復 pragueman 2011-4-7 05:53
我 說的英文的 調子 和 發音基本 聽不出來是 亞洲人了。但是  he /she   和 his/her 還是經常說擰了。更頭疼的是那個  複數   XXXXs  那個 S 我常常 忘了 。真無法想象 英語母語人士 如何練就的?
誰能解釋 母語人士 為何 不會把複數 說漏呢?  我的解釋是大腦 結構 不同了 。
回復 nancyzhang 2011-4-7 08:34
在英國社區免費英文班裡參加過一個心理測試:老師把電視機的聲音關掉,只看圖像,然後說出是什麼內容。 結果起碼50%是對了,就是說肢體語言比重很大。本人頓時有信心開口講broken English了,加上眼神動作手臂亂舞。這broken English一直講到現在。
回復 yuki-1217 2011-4-7 13:27
   頭頭是道.厲害!
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2020-1-21 04:52

返回頂部