倍可親

搞笑的國外地名中文翻譯zt

作者:老阿姨  於 2013-4-12 13:41 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有43評論

應該如何英譯中!搞笑的國外地名中文翻譯!

  都說Pearl harbour是「 珍珠港」的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。
  都說Greenland是「格陵蘭」的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。
  都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。
  都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
  都說rock hometown是「搖滾之鄉」的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。
  都說New York是「紐約」的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
  都說Red River Valley是「紅河谷」的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。
  都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山
  都說Phoenix是「鳳凰城」的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。
  都說Portsmouth是「 朴茨茅斯」的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。
  都說open horizon是「一 望無際的原野」的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平壤。
  都說Broadway是百老匯,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。
  都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。
  都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。
  都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。
  都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。
  都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。
  都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山鄉)
  都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。
  都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單
  Evergreen不是常青樹……是長春
  以後見到Kingston一律譯成皇上屯!
  Double Tree Hotel:雙榆樹賓館
  The Whitehouse:白家大院
  Wall Street:大柵欄
2

高興
1

感動

同情
5

搞笑

難過

拍磚

支持
19

鮮花

剛表態過的朋友 (27 人)

發表評論 評論 (43 個評論)

回復 九畹 2013-4-12 13:44
沙發?!
回復 九畹 2013-4-12 13:45
剛上來歡迎方方姐回村,正好看到阿姨轉的好文,搶個沙發,舒服啊   
回復 老阿姨 2013-4-12 13:54
九畹: 剛上來歡迎方方姐回村,正好看到阿姨轉的好文,搶個沙發,舒服啊    
     歡迎美女來串門,上茶點。
回復 方方頭 2013-4-12 14:20
老阿姨好
回復 老阿姨 2013-4-12 14:21
方方頭: 老阿姨好
   好久不見了,歡迎回村!
回復 笑臉書生 2013-4-12 14:27
老阿姨好
回復 方方頭 2013-4-12 14:29
老阿姨:    好久不見了,歡迎回村!
謝謝
回復 LUG 2013-4-12 16:41
向您老請安。
回復 無名俠 2013-4-12 22:40
  
回復 瀟湘妃 2013-4-13 00:53
哇, 您這麼一翻譯, 都讓中國收編啦!
回復 心隨風舞 2013-4-13 01:17
老阿姨周末愉快。
回復 越湖 2013-4-13 01:24
後面那些沒看過,好玩極了。
回復 無為村姑 2013-4-13 01:26
  
回復 老也不成熟 2013-4-13 03:31
第一次看到這類作品,很天才的翻譯,有些甚至比原名更準確(字面上講),不介意的話, 握把她向朋友推廣一。下
回復 小皮狗 2013-4-13 04:13
九畹: 剛上來歡迎方方姐回村,正好看到阿姨轉的好文,搶個沙發,舒服啊    
姐姐想和妹妹排排坐,好親熱親熱~~~~   
回復 小皮狗 2013-4-13 04:16
有的翻譯看上去還真有點創意,除了會心一笑以外,還不能不佩服他們的歪和妄點子。   
老阿姨周末快樂!
回復 竹葉青青 2013-4-13 04:56
贊,有才。
回復 瑋哥 2013-4-13 05:46
好翻譯
回復 xoyuanfen 2013-4-13 07:52
好玩!
回復 霜天紅葉 2013-4-13 09:55
問好老阿姨!祝老阿姨周末快樂!
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 21:32

返回頂部