倍可親

求英文高手幫我修改這幾句話?

作者:joyce1  於 2009-10-11 12:44 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有27評論

關鍵詞:

請求各位英文精英們幫我看看下面這些句子有沒有錯誤,有錯的話能否幫我修正?
1,It reminds me of a memorable thing.
2,I didn』t know why he could make little of what I was saying.  He must misunderstand me pronounce /kᴂs/ to /kis/.
3,I thought maybe the English I had learned in china was quite different with native English speakers.
4,So now I take speech class in ELAC to learn well the pronunciation.
5,Now, I practice more English listening skills.  Every day I watch English movies, I speak more English to the others and I listen to them carefully.  I hope one day I will speak fluent English.
6,For example, a sentence in English is 「What is your name?」 but the same meaning in Chinese is 「Your name is what?」
7,I must find a good way to do well it even though I know this way is very hard.  Then I will resolve the problems of English.
 8,According to this, if I want to raise my English skills, I have to pay my attention to all the English classes.
 

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (27 個評論)

回復 snortbsd 2009-10-11 13:00
just be quick:

the word "memorable" means something worthy of remembering. so not sure what you are trying to say but logically the sentence doesn't seem to make sense.

for 2, a lot of different ways you can use to express what you are trying to say. but "make little of..." should be "make little out of ...".. such as: "i can make little out of what you are saying"==="i understand very little for what you are saying"...
回復 snortbsd 2009-10-11 13:00
keep going, you are doing very well...
回復 marnifan 2009-10-11 13:23
1. It brings some valuable memories to me. (不太懂你要說什麼,也許是這個意思)
2. I didn't know why he couldn't understand what I was saying. Maybe it was because of my accent.
3. I thought the English I learnt in China was quite different from a native English speaker.
4. So I take Speech class now at ELAC to improve my pronunciation.
5. Nowadays I practice as much as I can to improve my listening skills and my spoken English, I watch English movies everyday, I talk to people in English and try to understand them. I hope one day I will speak fluent English.
6. For example in Chinese, instead of asking "what is your name?" we would say "Your name is what".
7. 不太明白你的意思,改不了
8. I have to pay attention to all English classes to improve my English.
如果你是在寫作文的話,這些句子的順序也有些不對,只是幫你改改語法和更象英文一點而不是生硬的中譯英...still
回復 homepeace 2009-10-11 13:45
marnifan: 1. It brings some valuable memories to me. (不太懂你要說什麼,也許是這個意思)
2. I didn't know why he couldn't understand what I was saying. Maybe it
7. 雖然很難,我也一定要設法攻克它,這樣才能解決我的英語問題。
7. Although it is difficult, I must try to overcome, so my English will get improved.
回復 marnifan 2009-10-11 13:47
homepeace: 7. 雖然很難,我也一定要設法攻克它,這樣才能解決我的英語問題。
7. Although it is difficult, I must try to overcome, so my English will get improve.
謝謝! 你真行。高高手!!
回復 homepeace 2009-10-11 13:48
marnifan: 謝謝! 你真行。高高手!!
汗!
回復 marnifan 2009-10-11 13:49
homepeace: 汗!
別CHIAN虛
回復 clearlotus1998 2009-10-11 13:52
joyce: 你最好把你要表達的8 句中文寫出來,這樣大家才可以「 對症下藥」,
村裡不要說高手如雲,幾個 臭皮匠, 也能出兩個小諸葛。
回復 homepeace 2009-10-11 13:54
marnifan: 別CHIAN虛
我在洛杉磯混了多年,還是滿口chiglish.
回復 marnifan 2009-10-11 13:55
clearlotus1998: joyce: 你最好把你要表達的8 句中文寫出來,這樣大家才可以「 對症下藥」,
村裡不要說高手如雲,幾個 臭皮匠, 也能出兩個小諸葛。
回復 marnifan 2009-10-11 13:57
homepeace: 7. 雖然很難,我也一定要設法攻克它,這樣才能解決我的英語問題。
7. Although it is difficult, I must try to overcome, so my English will get improve.
別生CHI哈,"so my English will get improve" - 不是這麼說的. get and improve are both verbs. it shoud be "get improved". 你是不是忘了打ED了
回復 homepeace 2009-10-11 14:01
marnifan: 別生CHI哈,"so my English will get improve" - 不是這麼說的. get and improve are both verbs. it shoud be "get improved". 你是不是忘
對,謝了!
回復 marnifan 2009-10-11 14:04
homepeace: 對,謝了!
為朋友兩肋插刀
回復 clearlotus1998 2009-10-11 14:11
joyce: 你要堅持下去,精神可嘉!我們生在中國,習慣於用漢語思考,但我們的下一代他們就是在用英語或法語等本土語言思考, 「小妹:大膽的朝前走! 報酬你不用愁,哥們們前世都欠你的,世上好人我們村 成群 結隊,有 9千九百九十九!」
回復 joyce1 2009-10-11 14:42
哎,我也太遲鈍了,怎麼我就想不起呢,我這就把中文寫出來:
1,它令我想起了一件事情。
2,我不知道他為何會聽不明我在說什麼,他一定誤會我將 /kᴂs/發音發成了  /kis/.
3,我想或者我在中國所學的英文跟在這兒所學的英文是不同的。
4,所以我在ELAC選修SPEECH課程是為了更好學會準確發音。
6,例如,英文句子"What is your name?" 但中文就譯成了「Your name is what?"
7,雖然我知道這很難,但我一定要找出一種方法來學好英文,那麼我就會解決所有的英文難題了。
8,因此,如果我想提升我的英文水平,我就必須認真上好每一門英文課。
回復 joyce1 2009-10-11 14:46
clearlotus1998: joyce: 你要堅持下去,精神可嘉!我們生在中國,習慣於用漢語思考,但我們的下一代他們就是在用英語或法語等本土語言思考, 「小妹:大膽的朝前走! 報酬你不用愁
謝謝,有你們,我就放心了。
回復 joyce1 2009-10-11 14:48
snortbsd: keep going, you are doing very well...
THANK YOU!有時我也真自卑的。
回復 joyce1 2009-10-11 14:48
marnifan: 1. It brings some valuable memories to me. (不太懂你要說什麼,也許是這個意思)
2. I didn't know why he couldn't understand what I was saying. Maybe it
THANK YOU SO MUCH!
回復 snortbsd 2009-10-11 23:17
joyce1: 哎,我也太遲鈍了,怎麼我就想不起呢,我這就把中文寫出來:
1,它令我想起了一件事情。
2,我不知道他為何會聽不明我在說什麼,他一定誤會我將 /kᴂs/發音
1,它令我想起了一件事情。

it reminds me something/ it reminds me one thing...

2,我不知道他為何會聽不明我在說什麼,他一定誤會我將 /kᴂs/發音發成了  /kis/.

i didn't know why the hell he could not understand what i was saying. he must mistake my pronunciation of /kᴂs/ for /kis/.

3,我想或者我在中國所學的英文跟在這兒所學的英文是不同的。

i think the english i learnt in china is a bit different from what i have been learning at here.

4,所以我在ELAC選修SPEECH課程是為了更好學會準確發音。

that is reason/why i take the course of "speech" at ELAC to improve my pronunciation.

5. now i watch movies in enlish everyday to practice my listening skills. i speak english daily to others, listen carefully to what they are saying. hopefully one day i can speak english fluently.

6,例如,英文句子"What is your name?" 但中文就譯成了「Your name is what?"

for instance, the sentence of ""What is your name?" in english would be  「Your name is what?」 in chinese.

7,雖然我知道這很難,但我一定要找出一種方法來學好英文,那麼我就會解決所有的英文難題了。

though it would be difficult/hard, i must find the way to master english.

(not sure what you trying to say in the rest of chinese. the logic is that you wouldn't have problems with english if you master the language)

8,因此,如果我想提升我的英文水平,我就必須認真上好每一門英文課。

therefore i must pay attention to every class of the course in order to improve my english pronunciation.
回復 snortbsd 2009-10-11 23:22
joyce1: THANK YOU!有時我也真自卑的。
my pleasure....

no reason to be 自卑, everyone has own niche in this world....

but you need at least adequate english skill to survive in the states. you are working on it and doing well....
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-28 05:21

返回頂部