倍可親

英文的『I』中文怎麼翻譯

作者:TCM  於 2010-5-26 00:07 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有13評論

關鍵詞:

英文的「I」中文怎麼翻譯?
有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師於一位國學教授門下。有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師於一位國學教授門下。 第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語〝I〞在漢語中應該如何說。第一天老外想挑一個簡單辭彙學習,便向老師請教英語〝I〞在漢語中應該如何說。

老師解釋道:老師解釋道:
中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,〝I〞也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,〝I〞也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。

比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:我、咱、俺、余、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。

如 果見到老師、長輩和上級,則應該說:區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不 材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、末學、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。如果見到 老師、長輩和上級,則應該說:區區、仆、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小 材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、末學、後生晚學、予末小子、予小子、余小子。

等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。
見到平級,則可以說:愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。見到平級,則可以說:愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。
見到下級,則可以說:爺們、老子、大老子、你老子、乃公。見到下級,則可以說:爺們、老子、大老子、你老子、乃公。

如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。

如果你不願意當官,只好去當和尚、道士、應該說:貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。如果你不願意當官,只好去當和尚、道士、應該說:貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。

最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。

上面一百零八種〝I〞,僅僅是男性的常用說法。上面一百零八種〝I〞,僅僅是男性的常用說法。 更多的〝I〞明天講解。更多的〝I〞明天講解。

老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。 第二天一大早向老師辭行:學生、愚、不材、末學、走。第二天一大早向老師辭行:學生、愚、不材、末學、走。 退了房間,訂了機票,回國去了。退了房間,訂了機票,回國去了。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (13 個評論)

回復 hu18 2010-5-26 00:16
如果上網,可自稱「偶」或「額」
回復 綠綠的地 2010-5-26 00:20
中華文化真是博大精深~~~~
回復 傑尼 2010-5-26 00:33
哎喲,真有學問
回復 TCM 2010-5-26 00:44
傑尼: 哎喲,真有學問
有學問
回復 德州龍 2010-5-26 00:47
暈倒
回復 TCM 2010-5-26 00:48
hu18: 如果上網,可自稱「偶」或「額」
回復 方方頭 2010-5-26 01:33
幹嗎繁體簡體一起上,看得學生、愚、不材、末學累死
回復 roaming 2010-5-26 06:53
方方頭: 幹嗎繁體簡體一起上,看得學生、愚、不材、末學累死
活學活用!
回復 早安太陽 2010-5-26 12:02
哈哈哈哈,難死老外!
回復 溪水牡丹 2010-5-26 14:41
哈哈哈。。。,又一大笑話。。。

還不把老外嚇趴了
回復 霜天紅葉 2010-5-26 15:46
咋重複的句子,額的神啊!
回復 wazhh 2010-5-26 15:56
漢語言是最難的哈
回復 wigner 2010-5-27 01:17
額地媽

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 05:47

返回頂部