《髒話罵人》
10-10-09
我不僅從小不講髒話,而且極少聽到別人講髒話。所以,我在中國時及在來美國的最初幾年,對中文的髒話了解甚少,對英文的髒話更是一無所知。
一件事,卻讓我有意識地學習了大量的髒話,儘管至今我也不說髒話。
這件事,就是我唯一的一次用髒話罵人,而且是用 B---。
那是很多年前的一天,我在書店裡翻翻看看了很久,發現一座位放著書包,但很久不見人來。我因為懷孕挺著大肚子,久站很難受,就挪走書包坐下了。後來,一白人來到我跟前,突然很兇地大聲對我叫罵:「Go back where you come from. That is my seat!" 這不僅無禮,而且他那句話是雙關語,有對新移民的歧視。為他的無禮,我跟他吵了起來。他竟用B---罵人。我英語還不太靈光,吵架就更找不到詞了,不管三七二十一,把他的原話送還給他就算解恨了:「You are b---!」 他嘲笑我不懂英語,說這詞只指女的。我當時真不知道這字是什麼意思,反正是罵人就對了,既然開罵了,就多罵幾句,罵他不是男人錯不了!哪有男人搶孕婦座位的!我回罵他:「You are not a gentleman,you are even not a man. So you are just a B---」 他氣得半死,一副暴跳如雷的瘋子樣。我還真有點害怕。旁邊的人卻哄堂大笑,並找來管理員把他帶走了。
回家后問我先生這 B--- 是什麼意思,他只壞笑就是不告訴我。待我講了書店裡的遭遇,他說我該好好學習髒話了。於是,他絞盡腦汁地把他知道的髒話如數家珍地一一解釋給我聽,算是對中英文髒話掃了盲。
後來跟同學講起這事,男男女女同學教了我不少髒字。同時,女同學們還討論過如何不帶髒字地把髒話罵回去。
各位,文明相待,還是不要講髒話啊。