倍可親

方舟子的文壇舊事,網壇美眉(2)

作者:解濱  於 2012-2-7 00:26 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:實話實說|通用分類:文史雜談|已有116評論

方舟子的文壇舊事,網壇美眉(2)

方舟子早年的掐架真功

解濱

上次那一集登出后,勾起了許多老網民的回憶,用星光大俠的話來說,就是「當年的潛水艇們紛紛露出水面來了」。 時隔這麼多年,很多當年的水軍居然對那些舊事如數家珍,讓我吃驚。 西恩地的網友們把上次那兩張照片上的人差不多都給認出來了。 有些年輕MM們看後有點失望,說那兩張照片上居然看不出有誰比韓寒更帥。 其實當年的網路帥哥還真不少,一點也不亞於今天的帥哥。 例如全世界第一個中文網路詩人詩陽,就比韓寒更帥。 下面是他的當年的青澀照:



MM們看仔細了,如果他跟韓寒那樣請個團隊好好包裝一下,難道不比韓寒更帥嗎?  他跟趙薇是老鄉,1963年出生的,在美國拿到博士學位。 據說後來他去北加州了。 他跟韓寒一樣,也有一個漂亮的女兒。  

言歸正傳。 最早的中文網路刊物是西恩地(《華夏文摘》)。 西恩地有編輯,有技術顧問,雖然這些人都是業餘自願服務者,但出版過程還是嚴格把關的,所以文章的質量是很高的。 而且文字經過審稿、編輯,把錯別字、病句改了,讀起來確實是一種享受。 但當年那個刊物每星期只出版一次,時常也發些增刊。 有時候增刊比正刊還好看。 我記得當年每個星期五早晨我就跟盼星星盼月亮似的等著新一期的華夏文摘。 當時我訂閱了EMAIL發送的期刊,星期五早晨看Email老是不來,就直接去西恩地的FTP伺服器找。 記得當時最感人的是 「情義無價 」那個援救王軍濤的長篇連載紀實小說。 內容扣人心弦,感人肺腑。 我把每一期都保存下來,存到軟盤裡。 前天一位網友提到那個作品,他說他參與了當年的那個救助活動,也讀過那篇小說,小說里說的事情基本上都是真事。

那時西恩地每星期只出版一次。 作為當時網上唯一的中文刊物,讀者似乎還有些吃不飽的感覺。 1992年,西恩地的元老之一,印第安納大學的留學生魏亞桂在Usenet上建立第一個了使用GB-HZ編碼的中文新聞組alt.chinese.text,又名ACT。魏亞桂是ACT之父。 ACT與《華夏文摘》最大的不同,就是讀者也可以在裡面發稿,有點類似今天的論壇,可以進行討論。 這和西恩地互為補充。 華夏文摘每一期出來后,也都登到ACT那裡的。 但和論壇不同的是,ACT沒有版主管理。 那裡面的內容可以說是五花八門,亂七八糟,從新聞到小說,從詩詞到八卦,從宗教到反共,可以說是無所不有。 當時有人就說ACT是個公共廁所,誰進去都可以尿。 也有人說那是個大糞坑的。ACT的東西是多而快,但由於沒有統一的編輯,內容確實很亂,垃圾成堆。 那裡至少有三分之一的東西是亂碼,我根本就沒法讀。 ACT有的內容也十分精彩,例如女青年寫的愛情詩。 我只對政治新聞和話題感興趣,對那些紅樓夢之類的文學討論毫無興趣。 ACT還有一個精彩節目就是掐架。 那個年頭在ACT什麼芝麻大的狗屁事情都有可能引來一場瘋狂的掐架。 而當年ACT的掐架冠軍,應該算是方舟子了。

方舟子(在ACT早年的筆名Shimin Fang)不是最早來ACT的,大概是93年中間來的。 他來ACT時,圖雅(鴉)、嚎、唐三姨等牛人的威望已如日在中天,粉絲無數。 可以說圖雅就是寫個做飯貼也會引來一陣叫好。 那些ACT的天王巨星,同時也是西草地的大紅人,俺對他們景仰得五體投地。

方舟子一開始是老老實實貼他的「大明小史」,然後就是詩歌什麼的。 我這個半文盲對文學一竅不通。 對於明史的研究,網上好幾個人都說方舟子還是比較鍥而不捨的(我不懂那個)。

方舟子早期在ACT寫的詩歌寫的也不錯,例如這首:

密西根冬天的童話
·方舟子·

這是一個無雪的冬天
虛假的陽光吸引著善良的人們
就象一個遲暮美人的迴光返照
掠過那一片光禿禿的樹林
這是一個等待下雪的冬天
夜裡一場過時的雨敲打著我的車窗
道路因此閃閃發亮
一種痛苦凝固之後的安詳
這是一個溫暖如春的冬天
你的訴說是一陣陣的寒風
我的臉色因此冷若冰霜
我回想起經歷過的所有嚴冬
這是一個錯誤的冬天
我已不相信命定的奇迹會發生
我那未曾謀面的永遠的愛人
悄悄地死於到來的途中
這是一個最後的冬天
一切故事到此都只剩下悲劇的結局
我的淚水早已結晶在心底
是的,我已忘了如何哭泣
這是一個真實的冬天
這是萬念俱灰的時季
雪花終於象落葉般飄舞
我靜坐屋中等候她復活的消息
1993.1.7.


 另外,給人映像較深的,就是方舟子的碼字量。 那個時候ACT的多posts短小精悍,那是因為大多人使用魏亞桂寫的ZWDOS漢字輸入,遠不比今天這麼快捷,人們惜字如金。 我那時不會打字,也沒時間碼字,對於文學更無胃口,經常去潛水都感到吃力。 我開始在網上跟人掐架,那是幾年後台灣來的那幫人在網上搞台獨,我才學會了中文輸入,開始跟他們在網上對掐。 ACT早年有誰一天能貼上幾百字,已經算是高產了。 但方舟子來ACT后,他無論是上貼還是跟別人掐架,一天竟能碼一兩千字。以下這一篇是他一天內碼出來的(這是他1995年的一個帖子):

http://groups.google.com/group/alt.chinese.text.big5/browse_thread/thread/1130420ff5f53024/37d4c1959ad68871#37d4c1959ad68871

方狂貼了一陣明史和詩歌后,並沒引起多大的反響。  他引起大家注意的,是他開始捲入大大小小的掐架。  我不記得當年方舟子一開始是為什麼事情和別人掐架了。好像為宗教之類的,對手多是台灣的來美學生學者。 「嚎」 貼出反基督的posts比方舟子早,但方舟子加入后很快就成了主力軍。 有時他也為很小的事和一幫胡攪蠻纏的混混掐上,被那幫傢伙白天黑夜輪番罵街。 那個時候很多人遇到那些混混都是繞道走。 他方舟子卻不屈不撓,一斗到底,感覺他似乎有一種把網路當生命,赴湯蹈火在所不辭的樣子。  我實在不記得當時方舟子和別人掐架是為了什麼大事。 大概經常就為古詩中的一句話一個字或一個宗教上的什麼東東就跟別人對掐,每天洋洋千言,搞到後來是人見人怕為止。 當時一個台灣來的老兄這樣說他:

「唉,方兄,人家蔡智腦都已經離開ACT了,你還要追著打,依鄙人陋見,
是不是稍有些過了?我覺得他最初在ACTB上與你討論宗教時並無惡意,
曾稱你為方兄,你和他之間並無什麼不可解的仇恨,又何必呢?」


那個時候網上耍賴皮的,說過話不認賬是普遍現象。 但只要方舟子參與掐架,他必把自己和對方的每一個字都存底備案。 如果有人想賴賬,他當場亮出別人和自己的原話,讓人家無法抵賴。 這種頂真在當時讓人拍案叫絕。 這也看出他的仔細和思維的清晰。 他給我的映像大多數時候還是講理的,他的文學造詣應該是很好的。 很多時候他掐架的文章比原帖還精彩。 我即使看不懂他在說什麼,也可以學習他的文采。 當然也有人罵他胡攪蠻纏。 罵他的人好像還不少。 在新語絲里有個人寫的讚揚方舟子的一篇文章里這樣寫道:

「方舟子不會輕易去窮追一個人,但凡是被他瞄上的,一般都極難逃得脫。 而且,他有一種百折不撓的精神,加上他疾惡如仇,思維敏捷,論爭嚴密,觀察敏銳,筆鋒尖刻,出手狠辣快捷,再加上網際網路每秒300000公里的傳播速度助威,更是少有敵手。(http://www.xys.org/xys/netters/Fang-Zhouzi/Net/lifawen.txt)

上面這段話是在2001年寫的。 韓寒如果能夠早日讀到這段文字,就知道該怎麼辦了。 我看方舟子跟韓寒掐架,就想起當年方舟子在ACT跟人掐架的那個情景。 韓寒要斗誇方舟子,唯一的辦法,就是在網路上跟他無休無止地掐下去,比方舟子更善辯、更狠,更凶,更毒辣才行。 但是,這樣的人在中國還沒有出現。 所以我在上一集里說:「方舟子在網上掐架,很多年前他就是冠軍」。  韓寒哪裡是方舟子的對手。

我的上一集登出后,萬維有位叫「皇城根兒」的網友回憶了他當年在ACT與方舟子掐架的情景:當時他就明史和紅樓夢,跟方舟子和方金可是掐了好一會兒。兩人恰好都姓方,論才華和文筆絕對是超一流選手,兩人聯手大對決他,那叫一場惡戰。給皇城根兒的印象,方舟子的掐架本事就是手快。費了吃奶的勁碼了幾百個字,方舟子上千字的回復馬上就出來了。弄得他特喪氣,根本回復不過來。那會兒的中文輸入軟體特懶。他只好敗下陣來。皇城根兒記得非常的清楚,當時他在「抱頭鼠竄」而去的時候留送給方舟子的最後一句話是「長此以往,君將不君也」。

方舟子為了打韓寒的《求醫》一文的假,居然寫了4篇檄文,叫韓寒毫無招架之功,更無還手之力。 這再次讓我看到了一次他當年的掐架真功,只是他比當年更加老辣和嫻熟了。

方舟子 初到ACT時,ACT對於他來說還是個荊棘叢生的大雜院,但一年以後方舟子就躋身ACT八大牛人的行列了(方舟子說那時共有六大牛人,其實俺覺得遠不止那個數字。
例如那什麼"白毛女"、「黃毛女」的,發帖不咋地道,但掐架功夫一流
)。 ACT成了方舟子的後花園。 可以說他在那裡除了跟一兩個天王巨星還未決勝負外,他基本上是打遍天下無敵手了。 好像他還當上了個聊天網管什麼的。  但那個時候ACT的全盛時期已經過去,高手們開始引退,另謀高就,那個舞台也不夠方舟子表演了。 於是他拉了幾個死黨搞了那個網路文學新語絲。  新語絲成立后,ACT還活躍了一陣子(新語絲在ACT也有園地)。那一兩年,CND、ACT、FHY、XYS四足鼎立,撐下中文網際網路的大半片天。 但後來隨著強大無比的www的普及,Newsgroup這種早期的網際網路的一個protocol日漸衰微,ACT幾年後壽終正寢了。 今天在網上還有當年的存檔(http://groups.google.com/group/alt.chinese.text/topics)。

如今的方、韓大戰,在我眼裡猶如一場放大了的ACT掐架。 方舟子的不依不撓的風格依然猶如當年,只是略輸文采,卻更多風騷。 我真正開始欽佩方舟子,還是在他開始走上科學打假之路以後。 好像有個「民科」,說人類之所以能夠站起來,是因為猿類能夠有別於其它動物面對面性交,這種面對面性交使猿猴站立起來行走,這種力量就叫「朱海軍力」。 方舟子以其鐵一般的事實,嚴謹的科學觀點,辛辣的語言,把那個朱海軍打得屁滾尿流。

也許要不了多久,整個中國都要成為他方舟子家的後花園。 如今他在中國已經是打遍天下無敵手了。 就連朝廷費了老鼻子力氣都搬不倒的韓寒,叫他方舟子三下五除二給收拾了。 你說他厲害不厲害? 所以我在上一集里說,韓寒居然跟方舟子說出那種侮辱人格的話,那是找死! 韓寒懂個屁!

 方舟子厲害歸厲害,他也並不是鐵板一塊。 他還是有俠骨柔情的。 上次的那兩張照片,我說了那裡面只有當時很少的幾個網路牛人在裡面。 但那張照片卻有中文網際網路早期最最美麗的兩個網路MM。 我把那張照片往貝殼村一放,一位女村民眼尖,一下子就指出照片正當中的白衣女士是個大美人。 萬維的網友則指出一個是蓮波,另一個是百合,她們都在第一張照片裡面(第二張照片中的瓶兒也是個當時的大美人)。 西恩地的網友談論最多的就是蓮波。



蓮波就是中文網際網路早期最知名的女牛人,ACT「六大牛人」之一(百合、蓮波、散宜生、嚎、圖雅、方舟子),人稱「絕代風華才女」。 西恩地的網民把她的照片找了出來:
 

西恩地的網民還找出了蓮波當年的這個譯作:


Scarborough Fair

譯者:蓮波

 
斯卡布羅集市
 

問爾所之,是否如適。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsley, sage, rosemary and thyme.
彼方淑女,憑君寄辭。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,與我相知。 She once was a true love of mine.
囑彼佳人,備我衣緇。 Tell her to make me a cambric shirt.
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsley, sage, rosemary and thyme.
勿用針砧,無隙無疵。 Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
彼山之陰,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
冬尋氈毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山遲滯。 Blankets and bed clothes the child of a mountain.
眠而不覺,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
囑彼佳人,營我家室。 Tell her to find me an acre of land.
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsley, sage, rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
伊人應在,任我相視。 Then she will be a true love of mine.
彼山之陰,葉疏苔蝕。 On the side of hill a sprinkling of leaves
滌彼孤冢,珠淚漸漬。 Washes the grave with slivery tears.
昔我長劍,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
寂而不覺,寒笳長嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
囑彼佳人,收我秋實。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsley, sage, rosemary and thyme.
斂之集之,勿棄勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
伊人猶在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
烽火印嘯,浴血之師。 War bellows blazing in scarlet battalions.
將帥有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight.
爭鬥緣何,久忘其旨。 For a cause they have long ago forgotten.
痴而不覺,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
問爾所之,是否如適。 Are you going to Scarborough Fair?
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsley, sage, rosemary and thyme.
彼方淑女,憑君寄辭。 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,與我相知。 She once was a true love of mine.


蓮波是第一個以這種似詩經體在網上發表譯作的女詩人。 蓮波的另一首譯作《袖底風•綠袖》也是一樣懏永。有人把這種特殊的詩體稱作「蓮波體」。

蓮波的身世一直是個迷。 一說她本是揚州附近一中學語文老師,后出國。 另一說她是浙江寧波人,長於蘇州。 大家只知道1993-96那段時間她在芝加哥讀書。 1996年7月,絕代風華才女蓮波突然貼出離網告示,從此不見其蹤跡,和圖雅一樣神秘地消失了。 據傳她後來回國,在浙江某小城教書。 但此傳聞未經證實。
 
蓮波去后,ACT的詩詞頓失主心骨,開始散亂,漸不存焉。 方舟子與蓮波一直交情不錯。 蓮波曾經幫方舟子打過許多字,也是新語絲的常住詩人。 也許是出於愛才之心,也許是感懷舊日的友情,方舟子把蓮波的一些作品搜集於新語絲之中,為蓮波設立專輯,后又把他與蓮波唱和的詩集在一起,編成《蓮舟唱和集》。 這是網路上第一部男女聲唱和詩集。下面是《蓮舟唱和集》中方舟子和蓮波的和詩一首:  

鷓鴣天

蓮波

放眼江山終是空
吟詩舉酒意無窮
琴心三疊初彈后
悲喜宛如袖底風

心未淡,血猶濃
清歌一閼夢千重
回眸暗夜愁何限
魂在故園明月中
 

鷓鴣天

--和蓮波
 
方舟子

歌罷大江萬事空
天涯孤旅路途窮
闌珊燈滅人歸后
剩有綿綿昨夜風

情已淡,恨猶濃
河山回首幾千重
不堪說盡思無限
枉作英雄噩夢中

蓮波當年的很多作品都是發表在ACT上的。 ACT倒塌后,蓮波的作品就一同埋了進去。 是方舟子把她的那些珍貴的作品搶救出來放到新語絲那邊去,賴此保存了蓮波的作品。 此為網上的一段佳話。

我們記得蓮波的美麗,也記得她的神秘。 有沒有那麼一天,她會回到這裡?

下一集要說什麼呢? 百合? 圖雅? 夢冉? 花招?  雅菲? 或者說說晚些時候的(1997-)網路美女作家?
3

高興
1

感動

同情

搞笑

難過
1

拍磚

支持
39

鮮花

剛表態過的朋友 (44 人)

發表評論 評論 (116 個評論)

回復 在美一方 2012-2-7 00:38
蓮波那個譯文真是太美了,照片比較遜
回復 解濱 2012-2-7 00:45
在美一方: 蓮波那個譯文真是太美了,照片比較遜
蓮波的另外一個譯文《袖底風•綠袖》也一樣美。 限於篇幅我沒有引過來。
回復 酸柚子 2012-2-7 00:46
方肘子在act打偏天下無敵手咱沒見著,倒是在新雨絲見識了他辣手刪貼的快刀,覺得很無趣,就不怎麼去那了
回復 在美一方 2012-2-7 00:47
解濱: 蓮波的另外一個譯文《袖底風•綠袖》也一樣美。 限於篇幅我沒有引過來。
嗯,可以想見
回復 解濱 2012-2-7 00:50
酸柚子: 方肘子在act打偏天下無敵手咱沒見著,倒是在新雨絲見識了他辣手刪貼的快刀,覺得很無趣,就不怎麼去那了
如今他在中國是打遍天下無敵手了
回復 酸柚子 2012-2-7 00:52
解濱: 如今他在中國是打遍天下無敵手了
老解有點用心不良吧?
回復 解濱 2012-2-7 00:56
酸柚子: 老解有點用心不良吧?
俺是實話實說呀
回復 酸柚子 2012-2-7 00:59
解濱: 俺是實話實說呀
這天下第一的位置可不好做,赫赫
回復 解濱 2012-2-7 01:06
酸柚子: 這天下第一的位置可不好做,赫赫
沒辦法,這把金交椅非他不可,別人誰都坐不上去。
回復 天涯看客 2012-2-7 01:12
大俠厲害,做偵探的料!建議日後哪個混混想會一會解大俠先來讀讀此作再做決定。。正如大俠所說,韓寒要是看了你這篇文章,再借給他一個膽他都不敢!
回復 解濱 2012-2-7 01:19
天涯看客: 大俠厲害,做偵探的料!建議日後哪個混混想會一會解大俠先來讀讀此作再做決定。。正如大俠所說,韓寒要是看了你這篇文章,再借給他一個膽他都不敢!
哈哈,其實俺在網上看人家罵方舟子的帖子更多。
回復 fanlaifuqu 2012-2-7 01:55
不懂門道就看熱鬧了!
回復 早安太陽 2012-2-7 02:13
呀!這張蓮波的照片不好看 但是,很喜歡她的詩詞!!一代大才女!
回復 Lawler 2012-2-7 02:16
在美一方: 蓮波那個譯文真是太美了,照片比較遜
八錯!如美酒,醉了。。。
回復 解濱 2012-2-7 02:17
fanlaifuqu: 不懂門道就看熱鬧了!
俺也不懂,只是個旁觀者。
回復 解濱 2012-2-7 02:25
早安太陽: 呀!這張蓮波的照片不好看 但是,很喜歡她的詩詞!!一代大才女!
可是早就失蹤了
回復 此山中 2012-2-7 02:35
   哇卡卡卡,果然是泡網的老江湖哇,當年討論組的時候俺喜歡erotica.asians,還有那幾個電腦討論組,這個act俺也去轉過,覺得好沒勁哇,一夥娘娘腔哼哼唧唧的。想不到都十幾年過去了,方舟子這廝還泡網上不務正業哇。
回復 在美一方 2012-2-7 02:48
Lawler: 八錯!如美酒,醉了。。。
呵呵,幾乎不相信現如今還有如此的才女
回復 大錢世界 2012-2-7 02:49
老解這張美女照上的不好。
濃妝艷抹的,變形了。
過去那張不實粉黛的合影照更好看些。
回復 oneweek 2012-2-7 02:54
不錯。 俺最喜歡圖雅的小說。 聽說後來那個別人結集出版成紙書了

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 04:40

返回頂部