倍可親

林青霞:與她的「有生命的顏色」

作者:女人話中話  於 2009-6-16 22:22 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:女人之話|通用分類:其它日誌|已有3評論

關鍵詞:

金聖華教授一身棗紅出現在我家前院,高雅中透著風韻。棗紅穿在我身上,從來沒好看過。這顏色經過金教授深淺得宜的搭配,煞是好看。這是她給我的第一個印象,因此每當我想起她,腦子裡就浮起紅酒的顏色。

  由於我對文學的喜愛,和渴望在英文程度上有所增進,朋友把當時在中文大學教翻譯、現在又是翻譯學會會長的她介紹給我。她即使非常的忙碌,仍然抽出時間,在每個星期六的下午,帶著她翻譯的文章到我家,很有耐心的指導我。我稱呼她金教授,但她堅持要我直呼她的名字,這樣更增加了親切感,我們的友誼也從此開始。

  沙士期間我去了一趟美國,因此我們有很長一段時間沒有見面。回港后,我們有時會在星期六的下午,相約在半島酒店喝下午茶。在那兒我們談文學、談哲學、談藝術。間或也會到對面的藝術中心看畫,消磨著很有意義的下午。在交談的過程中聖華給了我很多啟發和靈感。

  有一次我們談到顏色,她很興奮地告訴我,有幾本是專門講顏色的書,每一種顏色都有一本。後來我們在台北的誠品書店找到了。我買了兩套,有紅色、藍色、紫色、白色和黑色,一人一套,我們各自捧著自己的書,像小孩子捧著心愛的玩具,歡天喜地地回家。

  向來對顏色沒有深刻研究的我,聖華問起來,才開始思考這個問題。

  小時候很喜歡鮮黃色,之後有很長一段時間對顏色沒什麼特別感覺,好像也無所謂,後來發覺心情不好的時候喜歡穿灰色,有時會穿黑色,因為黑色最安全,最不容易出錯。經常買紅色的衣服但很少穿。最近鍾情於象牙色也喜歡粉紫和dirtypink(暗粉紅),也許是反應出我目前的心境吧。

  很高興看到聖華翻譯的一本有關顏色的詩集——《彩夢世界》,讓我對色彩有了新奇微妙的感受。

  很喜歡這首「紫瓣飄落」:

  紫瓣飄落於
  靜止的湖上
  湖水哭泣
  為一張逝去的臉龐
  那臉永不會再次
  映照於湖面

  紫瓣飄浮於
  靜謐的空中
  宛如音樂

  幾片紫瓣,竟是這樣空靈而美麗,真叫人感動。這使我想起,有一次我和聖華到香港藝術中心看完畫,她一身紫色紗裙,由石階上走下。我迎著她的手,那衣裙在風中擺動,真是宛如音樂,好美。

  另一首「黑與綠」:

  窺進黑黝黝的池塘
  我瞧見一張臉龐
  給漣漪弄皺
  受綠葦糾纏
  讓黑色水鳥穿梭劃過

  這臉是我的
  你的,還是一個陌生人的?

  用黑來形容池水的深沉和靜謐,用綠葦形容糾纏的感情。因為黑和綠的結合而產生不同的面貌。記得有一次我和聖華見面,兩人不約而同地都穿黑配綠的衣服,也都穿出各自的味道,兩人相視而笑,非常有趣。

  「紅之一」:

  紅在我頭顱里尖叫
  以利爪抓住我的腦
  它那紅寶的眼睛
  窺入本來永不該瞥的地方

  紅會尖叫,紅有利爪,紅還會窺視,真叫人震驚,原來紅這麼有生命力。

  不知道為什麼,我總喜歡買紅色的衣服和紅色的唇膏,卻很少用也很少穿,看了這首詩,才讓我意識到,原來我喜歡的是它那令人驚艷的特色和生命力。

  聖華喜歡美麗的顏色,她能讀出加拿大著名詩人布邁恪的內心世界,詮釋出以顏色為主題的美妙詩句。透過她的譯作,我發現,顏色不只是形容詞,它也可以是動詞和名詞,不只代表靜止的色素,它也有動感,甚至充滿著生命力。

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 yulinw 2009-6-16 22:23
沙發
回復 yulinw 2009-6-16 22:26
顏色確實能詮釋性情和心情。
回復 milu 2009-6-17 07:41
yulinw: 顏色確實能詮釋性情和心情。
Agree

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 13:36

返回頂部